Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij te dragen
Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Brusselse Hoofdstedelijke Raad
Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Vertaling van "brusselse hoofdstedelijke wetgever " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Brussels Hoofdstedelijk Parlement | Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt


Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt


Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


Brusselse Hoofdstedelijke Raad

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Region Brüssel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zowel het Vlaamse als het Waalse Gewest hebben ingestemd met het amendement, maar dat is nog niet het geval voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en voor de federale wetgever.

Sowohl die Flämische Region als auch die Wallonische Region haben ihre Zustimmung zu dieser Änderung erteilt, doch dies ist noch nicht der Fall für die Region Brüssel-Hauptstadt und für den föderalen Gesetzgeber.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 235.525 van 19 juli 2016 in zake de bvba « Thalass Alif » en Mohamed Saouti tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, in die zin geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt maatregelen te nemen die de toekenning, de geldigheid, de verlenging of de vernieuwing van de arbeidsvergunningen ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 235. 525 von 19. Juli 2016 in Sachen der « Thalass Alif » PGmbH und Mohamed Saouti gegen die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 28. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer, dahin ausgelegt, dass er den König dazu ermächtigt, Maßnahmen zu ergreifen, die die Erteilung, die Gültigkeit, die Verlängerung oder die Erneuerung der Beschäftigungs- und der Arbeitserlaubnis beschränken, gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung, od ...[+++]


Hij is ook aanzienlijk strenger dan de norm waarin is voorzien in de Vlaamse wetgeving (20,6 V/m) en in de Waalse wetgeving, waar de norm per antenne en operator bepaald is op maximaal 3 V/m in de woonvertrekken, terwijl in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die norm, alle antennes en operatoren samengenomen, in de openlucht begrensd is op 6 V/m.

Sie ist ebenfalls viel strenger als die in den flämischen Rechtsvorschriften (20,6 V/m) und in den wallonischen Rechtsvorschriften vorgesehene Norm, die pro Antenne und Betreiber auf maximal 3 V/m an Aufenthaltsorten festgesetzt ist, während diese Norm in der Region Brüssel-Hauptstadt, bei Zusammenzählung aller Antennen und Betreiber, im Freien auf 6 V/m begrenzt ist.


De belanghebbende partijen voor het verwijzende rechtscollege, de voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voeren aan dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft, vermits de artikelen 10 en 11 van de Grondwet het Hof niet toelaten federale wetgeving te vergelijken met de wetgeving van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Die beteiligten Parteien vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan, der Präsident des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und die Regierung Brüssel-Hauptstadt führen an, die präjudizielle Frage erfordere keine Antwort, weil die Artikel 10 und 11 der Verfassung es dem Hof nicht erlaubten, eine föderale Gesetzgebung mit der Gesetzgebung der Region Brüssel-Hauptstadt zu vergleichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verschillende gevolgen van de toepassing van de kiesdrempel van 5 pct., naar gelang van de betrokken taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vloeien slechts voort uit de vaststelling, door de bijzondere wetgever, van de verhouding tussen de zetels die behoren tot de twee taalgroepen van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Die unterschiedlichen Auswirkungen der Anwendung einer Sperrklausel von fünf Prozent entsprechend der betreffenden Sprachgruppe des Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt sind nur die Folge der Festsetzung des Verhältnisses zwischen den Sitzen der beiden Sprachgruppen des Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt durch den Sondergesetzgeber.


Haar auteurs wensen immers, dankzij een vermindering van de belastbare grondslag, « ertoe [bij te dragen] dat de prijs van gezinswoningen in Brussel concurrentieel blijft met deze in de randgemeenten », voor inwoners met een « middeninkomen » zoals de jonge gezinnen die de wetgever wil aantrekken op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-361/1, p. 1).

Die Autoren möchten nämlich mit einer Senkung der Bemessungsgrundlage « dazu beitragen, dass der Preis für Familienwohnungen in Brüssel wettbewerbsfähig bleibt im Vergleich zu demjenigen von Wohnungen in den Randgemeinden », und dies für Einwohner mit « mittleren Einkünften », wie junge Haushalte, die der Gesetzgeber auf das Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt locken möchte (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2002-2003, A-361/1, S. 1).


Het tweede middel in de zaak nr. 2343, het tweede middel in de zaak nr. 2346 en het derde middel in de zaak nr. 2349 zijn afgeleid uit een schending van de artikelen 39, 116, 122 - en in de zaak nr. 2349 ook van artikel 136 - van de Grondwet, artikel 59, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en artikel 34, § 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bijzondere wetgever een inmenging van d ...[+++]

Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2343, der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2346 und der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2349 sind abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 39, 116, 122 - und in der Rechtssache Nr. 2349 auch gegen Artikel 136 - der Verfassung, Artikel 59 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, und Artikel 34 § 1 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen, in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, da der Sondergesetzgeber eine Einmischung der Flämischen Gemeinschaftskommission in die Wahl der Regierung der Region ...[+++]


De Brusselse Hoofdstedelijke wetgever heeft zich beperkt tot wat absoluut noodzakelijk is voor het voeren van een doeltreffend en op deelname van de burger afgestemd beleid, waarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de bevoegdheid van de gemeenschappen, het te voeren beleid in de audiovisuele sector niet in het geding is en niet wordt geraakt aan de programmatievrijheid van de gemeenschappen, noch aan de modaliteiten betreffende de uitzending en de ontvangst van de programma's.

Der Brüsseler Ordonnanzgeber habe sich auf das für eine wirksame und auf Teilnahme der Bürger abgestimmte Politik absolut Notwendige beschränkt, ohne die Zuständigkeit der Gemeinschaften zu beeinträchtigen, ohne die Politik auf dem audiovisuellen Sektor in Frage zu stellen und ohne weder an die Programmgestaltungsfreiheit der Gemeinschaften noch an die Modalitäten bezüglich der Ausstrahlung und des Empfangs der Programme zu rühren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse hoofdstedelijke wetgever' ->

Date index: 2021-12-20
w