Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bse-crisis inkomensverliezen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het Europees Parlement en de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, in het bijzonder hebben grote inzet getoond bij het zoeken naar een oplossing voor de BSE-crisis. Zij hebben een goede rol gespeeld en waren ook in staat om de Commissie op het juiste pad te zetten met verschillende instrumenten, zoals de onderzoekscommissie en de voorwaardelijke motie van afkeuring.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Das Europäische Parlament und besonders auch die Berichterstatterin, Frau Roth-Behrendt, haben bei der Bewältigung der BSE-Krise großen Einsatz gezeigt, sie haben eine gute Rolle gespielt, sie haben auch die Kommission mit den unterschiedlichen Instrumentarien wie dem Untersuchungsausschuss und dem Misstrauensvotum auf Bewährung auf den rechten Weg führen können.


Als ik erover nadenk hoe wij tijdens de BSE-crisis hebben gereageerd op vage vermoedens dat er risico’s bestonden, en het complete voedselbeleid binnen een à twee jaar op zijn kop hebben gezet, dan zouden wij toch werkelijk meer actie moeten ondernemen in deze kwestie, waarin wij daadwerkelijk over cijfers beschikken in de vorm van circa 10 000 slachtoffers per jaar.

Aber wenn ich das richtig verstehe, dann sind Sie doch dafür da, diese Lücken zu schließen. Wenn ich mir überlege, wie wir bei der BSE-Krise, bei vagem Verdacht von Gefährdung, die gesamte Lebensmittelpolitik Europas in ein bis zwei Jahren auf den Kopf gestellt haben, dann sollten wir in dieser Frage, wo tatsächlich Fakten vorliegen, nämlich etwa 10.000 Opfer im Jahr, wirklich aktiver werden.


Wij hebben bijzondere aandacht besteed aan de landbouwers, die vaak de zwakste schakel zijn in de productieketen en het ergst worden getroffen door de gevolgen van de BSE-crisis.

Unser besonderes Augenmerk galt den Landwirten, die oft das schwächste Glied in der Produktionskette sind und unter den Auswirkungen der BSE-Krise besonders zu leiden haben.


Met deze verordening wordt beoogd om alle kalfsvlees- en rundvleesproducenten die door de prijsdaling ingevolge de BSE-crisis inkomensverliezen hebben geleden onverwijld extra steun toe te kennen.

Mit der Verordnung soll allen Rind- und Kalbfleischerzeugern, die Einkommensverluste aufgrund des durch die BSE-Krise verursachten Preiseinbruchs erlitten haben, eine sofortige Sonderbeihilfe gewährt werden.


Het huidige voorstel is zowel dringend als zorgvuldig gericht op uitsluitend die behoeften die rechtstreeks het gevolg zijn van de BSE-crisis en niets te maken hebben met maatregelen op middellange termijn in de rundvleessector.

Der heute unterbreitete Vorschlag hat hohen Dringlichkeitscharakter und zielt ausschließlich auf die Deckung des unmittelbar BSE-bedingten Finanzierungsbedarfs ab; sonstige, mittelfristig angelegte Maßnahmen zugunsten des Rindfleischsektors bleiben davon unberührt.


De BSE-crisis en de recente dioxinecrisis hebben echter aangetoond dat de geldende voorschriften niet adequaat zijn en dat meer gedetailleerde, zowel kwalitatieve als kwantitatieve, informatie over de samenstelling van mengvoeders voor gebruiksdieren noodzakelijk is.

Die BSE-Krise und die jüngste Dioxinkrise haben jedoch die Unzulänglichkeit der geltenden Bestimmungen und die Notwendigkeit ausführlicherer qualitativer und quantitativer Informationen über die Zusammensetzung von Mischfuttermitteln für Nutztiere aufgezeigt.


Ik geloof namelijk dat de oude Europese regeling voor tabaksproducten achterhaald is. Een paar jaar geleden hebben we hier in Europa de BSE-crisis gehad, en we hebben op het gebied van de volksgezondheid en van het consumentenbeleid niet één steen op de andere gelaten.

Vor einigen Jahren haben wir die BSE-Krise hier in Europa behandelt, und wir haben in der Gesundheitspolitik und in der Verbraucherpolitik keinen Stein auf dem anderen gelassen.


Ik denk dat als wij weer in Europa een varkenspestcrisis zouden hebben of een BSE-crisis dat dat volkomen onbetaalbaar zou zijn.

Sollte Europa erneut von einer Schweinepestepidemie oder einer BSE-Krise heimgesucht werden, dann wäre das in jeder Hinsicht unbezahlbar.


99. onderstreept dat het subsidiariteitsbeginsel veronderstelt dat de lidstaten bereid zijn het Gemeenschapsrecht om te zetten en toe te passen en stelt in dit verband vast dat het Verenigd Koninkrijk, de Raad en de Commissie tot voor kort niet de vastberadenheid aan de dag hebben gelegd die nodig is om de BSE-crisis snel en afdoende onder controle te krijgen;

99. betont, daß das Prinzip der Subsidiarität den Willen zur Umsetzung und Anwendung des Gemeinschaftsrechts in den Mitgliedstaaten voraussetzt und stellt in diesem Zusammenhang fest, daß das Vereinigte Königreich, der Rat und die Kommission bis in die jüngste Vergangenheit hinein die zur raschen und umfassenden Bewältigung der BSE-Krise notwendige Entschlossenheit vermissen ließen;


MESTRUNDEREN : MAATREGELEN TEN BEHOEVE VAN HET ZOOGKOEIENBESTAND De Raad aanhoorde een verzoek van de Franse Minister VASSEUR, die hierin gesteund werd door verscheidene delegaties, betreffende de situatie van de producenten van "broutards" (jonge mestrunderen) in zijn land en aanvullende maatregelen om de inkomensverliezen ten gevolge van de BSE- crisis te compenseren, via een aanvulling op de zoogkoeienpremie.

ZUM MÄSTEN BESTIMMTE RINDER: MASSNAHMEN ZUGUNSTEN DES MUTTERKUHBESTANDS Der Rat nahm einen von mehreren Delegationen unterstützten Antrag des französischen Ministers Philippe VASSEUR zur Kenntnis; er betrifft die Lage der Halter von Fressern in seinem Lande sowie zusätzliche Maßnahmen, die zum Ausgleich der durch die BSE-Krise verursachten Einkommensausfälle in Form eines Zuschlags zur Mutterkuhbeihilfe ergriffen werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bse-crisis inkomensverliezen hebben' ->

Date index: 2021-03-28
w