Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgettaire en economische uitdagingen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

De economische uitdagingen waarmee de EU wordt geconfronteerd, benadrukken het belang van de economische criteria en de noodzaak om de economische en financiële stabiliteit verder te consolideren en groei en concurrentievermogen in de uitbreidingslanden te bevorderen.

Die wirtschaftlichen Herausforderungen, vor denen die EU steht, unterstreichen die Bedeutung der wirtschaftlichen Kriterien und der Notwendigkeit zur weiteren Konsolidierung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität und zur Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in den Erweiterungsländern.


De budgettaire en economische uitdagingen waarmee de lidstaten worden geconfronteerd wijzen op het belang van een gezond begrotingsbeleid gedurende de gehele economische cyclus.

Die haushalts- und wirtschaftspolitischen Herausforderungen, vor denen die Mitgliedstaaten stehen, unterstreichen die Bedeutung einer soliden Haushaltspolitik während des gesamten Konjunkturzyklus.


Het is belangrijk dat de EU en China, twee van de grootste economieën ter wereld, discussiëren over de economische uitdagingen waarmee zij geconfronteerd worden.

Für die EU und China, zwei der größten Volkswirtschaften der Welt, ist es von großer Bedeutung, dass sie die wirtschaftlichen Herausforderungen erörtern, mit denen sie konfrontiert sind.


De mededeling vormt een reactie op de uitdagingen waarmee de Europese industrie geconfronteerd wordt als gevolg van de huidige economische crisis, en bevat een aantal voorstellen voor prioritaire acties die het economisch herstel op korte en middellange termijn moeten ondersteunen en het concurrentievermogen en de duurzaamheid van de Europese industrie op de lange termijn moeten waarborgen.

In dieser Mitteilung werden Antworten auf die wichtigen Herausforderungen aufgezeigt, die die EU-Industrie aufgrund der derzeitigen Wirtschaftskrise bewältigen muss, und vorrangige Maßnahmen vorgestellt, die zur kurz- und mittelfristigen Erholung beitragen sowie langfristig die Wettbewerbsfähigkeit und die Nachhaltigkeit der europäischen Industrie sicherstellen sollen.


Volgens de door het voorzitterschap gepresenteerde implementatiekalender voor het eerste "Europees semester" worden in februari conclusies aangenomen over de budgettaire en macro-economische uitdagingen en wordt in maart een verslag voorgelegd aan de Europese Raad.

Er umriss seinen Zeitplan für die Umsetzung des ersten Europäischen Semesters, der im Februar die Annahme von Schlussfolgerungen zu den haushaltspolitischen und gesamtwirtschaftlichen Heraus­forderungen und danach im März einen Bericht an den Rat vorsieht.


Het potentieel ERKENNEND van territoriale strategieën, in dit bijzondere geval op macroregionaal niveau, om bij te dragen tot de economische, sociale en territoriale samenhang van de EU. Om de EU-doelstellingen, waaronder die van de Lissabonagenda en het Europees economisch herstelplan, te realiseren en als hulpmiddel om in te spelen op de uitdagingen waarmee de EU in de toekomst geconfronteerd zal worden, waaronder de klimaatverandering.

IN ANERKENNTNIS des Potenzials, das territorialen Strategien, in diesem Fall auf makro­regionaler Ebene, innewohnt, wenn es darum geht, zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt beizutragen, die Ziele der EU, unter anderem die in der Lissabon-Agenda und in dem Europäischen Konjunkturprogramm aufgeführten Ziele zu verwirklichen und Unterstützung bei der Bewältigung künftiger Herausforderungen, u.a. des Klimawandels, zu leisten;


Een diepgaand, gemeenschappelijk inzicht verkrijgen in complexe en onderling samenhangende sociaal-economische uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zoals groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen, sociale cohesie, uitdagingen op maatschappelijk, cultureel en onderwijsgebied in een uitgebreide EU en duurzaamheid, ecologische uitdagingen, demografische verandering migratie en integratie, kwaliteit van het bestaan en mondiale onderlinge afhankelijkheid, met name om een verbeterde ...[+++]

Schaffung eines umfassenden, gemeinsamen Verständnisses der komplexen, miteinander verknüpften gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Herausforderungen, vor denen Europa steht, wie Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit, sozialer Zusammenhalt, soziale, kulturelle und bildungspolitische Herausforderungen in einer erweiterten EU und Nachhaltigkeit, umweltrelevante Herausforderungen, demographische Entwicklung, Migration und Integration, Lebensqualität und globale Verflechtung, insbesondere zur Bereitstellung einer besseren Wissensgrundlage für die Politik in den jeweiligen Bereichen.


Het doel is een dieper inzicht te verkrijgen in de verschillende sociaal-economische uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd, zoals groei, werkgelegenheid en concurrentievermogen, teneinde een verbeterde kennisbasis voor beleid op de betrokken gebieden te creëren.

Die Verbesserung der Kenntnisse im Hinblick auf die verschiedenen sozioökonomischen Herausforderungen denen sich Europa stellen muss (Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerb usw.), ist ein Ziel, das es zu erreichen gilt, um die politischen Maßnahmen auf diesen Gebieten voran zu bringen.


De Commissie is voornemens haar inspanningen op een aantal gebieden te versterken om te zorgen voor een coherenter Europees kader voor integratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.

Die Kommission will ihre Bemühungen in zahlreichen Bereichen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.


De Europese Unie is zich bewust van de uitdagingen waarmee de nieuwe Regering van Nicaragua geconfronteerd wordt. Die ziet zich gesteld voor de taak een uitgebreid programma van sociale en economische hervormingen uit te voeren, waarmee de Regering van mevrouw Chamorro reeds een begin had gemaakt en dat slechts een succes kan worden indien alle politieke groeperingen ermee instemmen en er in het Parlement overeenstemming wordt bereikt tussen de Regerin ...[+++]

Die EU ist sich der Herausforderungen bewußt, denen sich die neue Regierung Nicaraguas gegenübersieht, denn sie erwartet ein umfangreiches Programm sozialer und wirtschaftlicher Reformen, das bereits von der Regierung unter Frau Chamorro eingeleitet wurde und das nur verwirklicht werden kann, wenn ein Konsens aller politischen Gruppen erreicht und zwischen der Regierungspartei und der Opposition im Parlament Einvernehmen darüber erzielt wird.


w