Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budgettaire gestrengheid moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat, in de context van aanhoudende economische en financiële moeilijkheden, die tot uiting komen in de door vele lidstaten als reactie op de schuldencrisis genomen besparingsmaatregelen, het Parlement op budgettair gebied een beleid moet blijven voeren met een hoge mate van verantwoordelijkheid, toezicht en terughoudendheid; overwegende dat het Parlement tegelijkertijd een evenwicht moet vinden tussen een stringent begrotingsbeleid en structurele besparinge ...[+++]

C. in der Erwägung, dass das Parlament vor dem Hintergrund anhaltender wirtschaftlicher und finanzieller Schwierigkeiten, die sich in den von zahlreichen Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Schuldenkrise ergriffenen Sparmaßnahmen niederschlagen, haushaltspolitisch weiterhin ein hohes Maß an Verantwortungsbewusstsein, Kontrolle und Selbstbeschränkung erkennen lassen sollte; in der Erwägung, dass das Parlament gleichzeitig ein sorgsam abgestimmtes Gleichgewicht zwischen Haushaltsdisziplin und strukturellen Einsparungen einerseits und konzertierten Bemühungen um Effizienz andererseits finden muss;


C. overwegende dat, in de context van aanhoudende economische en financiële moeilijkheden, die tot uiting komen in de door vele lidstaten als reactie op de schuldencrisis genomen besparingsmaatregelen, het Parlement op budgettair gebied een beleid moet blijven voeren met een hoge mate van verantwoordelijkheid, toezicht en terughoudendheid; overwegende dat het Parlement tegelijkertijd een evenwicht moet vinden tussen een stringent begrotingsbeleid en structurele besparing ...[+++]

C. in der Erwägung, dass das Parlament vor dem Hintergrund anhaltender wirtschaftlicher und finanzieller Schwierigkeiten, die sich in den von zahlreichen Mitgliedstaaten als Reaktion auf die Schuldenkrise ergriffenen Sparmaßnahmen niederschlagen, haushaltspolitisch weiterhin ein hohes Maß an Verantwortungsbewusstsein, Kontrolle und Selbstbeschränkung erkennen lassen sollte; in der Erwägung, dass das Parlament gleichzeitig ein sorgsam abgestimmtes Gleichgewicht zwischen Haushaltsdisziplin und strukturellen Einsparungen einerseits und konzertierten Bemühungen um Effizienz andererseits finden muss;


is van mening dat het Parlement verantwoordelijkheid en zelfbeheersing op budgettair gebied moet tonen door in de buurt van het inflatiepercentage te blijven; volgens de interinstitutionele richtsnoeren moet in de behoeften die samenhangen met de uitbreiding worden voorzien met een nota van wijzigingen of een gewijzigde begroting; de behoeften voor de 18 nieuwe EP-leden na het Verdrag van Lissabon moeten worden opgenomen door mid ...[+++]

betont, dass das Parlament eine verantwortungsvolle und restriktive Haushaltsführung verfolgen sollte und dass abgesehen von der Berücksichtigung der Inflationsrate keine Mittelerhöhungen vorgenommen werden sollten; betont, dass die Zuweisung von Mitteln für die Erweiterung entsprechend der Vorgehensweise auf interinstitutioneller Ebene auf der Grundlage eines Berichtigungsschreibens oder mittels eines Berichtigungshaushaltsplans erfolgen muss; betont, dass auch die Mittel, die für die 18 zusätzlichen Abgeordneten benötigt werden, deren Mandat sich aus den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon ergibt, auf der Grundlage eines Berichtig ...[+++]


Voorzitter Valcárcel wees ook op de cruciale rol van budgettaire stabiliteit: "Het cohesiebeleid moet behouden blijven en geconsolideerd worden. Dat geldt niet alleen voor de investeringscapaciteit, maar ook voor de planning van investeringen gedurende meerdere jaren.

Präsident Valcárcel unterstreicht des Weiteren die Bedeutung der Haushaltsstabilität: "Die Kohäsionspolitik muss gestärkt und aufrechterhalten werden, sowohl hinsichtlich ihrer Investitionsfähigkeit als auch um die Kontinuität der mehrjährigen Investitionsplanung sicherzustellen".


B. overwegende dat het plafond van rubriek 5 ("Administratieve uitgaven") van de financiële vooruitzichten is vastgesteld op 5 382 miljoen EUR ; overwegende dat de bijkomende behoeften van de instellingen, vooral in verband met de uitgaven voor de uitbreiding, zullen leiden tot aanzienlijke tekorten in rubriek 5; overwegende dat het belangrijk is rekening te houden met het meerjarenperspectief in rubriek 5 van de financiële vooruitzichten, met inachtneming van het jaarperiodiciteitsbeginsel; overwegende dat het Parlement een beleid van budgettaire gestrengheid moet blijven voeren,

B. in der Erwägung, dass die Obergrenze der Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) der Finanziellen Vorausschau auf 5 382 Mio. Euro festgesetzt ist ; dass zusätzliche Bedürfnisse der Institutionen, insbesondere im Zusammenhang mit den Ausgaben für die Erweiterung, zu einer erheblichen Lücke in der Rubrik 5 führen werden; dass es wichtig ist, die mehrjährige Perspektive der Rubrik 5 der Finanziellen Vorausschau unter ordnungsgemäßer Einhaltung des Grundsatzes der Jährlichkeit des Haushaltsplans zu berücksichtigen; dass das Parlament unbedingt seine Politik der sparsamen Haushaltsführung fortsetzen muss,


2. herhaalt dat het belangrijk is gezond financieel beheer en budgettaire gestrengheid te handhaven en de Europese belastingbetaler waar voor zijn geld te bieden; onderstreept dat bij de raming voor de begroting 2005 rekening moet worden gehouden met de budgettaire beperkingen en onzekerheden en dat deze raming gebaseerd moet zijn op degelijke hypothesen en reële behoeften;

2. wiederholt, dass es wichtig ist, weiterhin eine wirtschaftliche und sparsame Haushaltsführung sicherzustellen und ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis für den europäischen Steuerzahler zu erreichen; unterstreicht, dass der Haushaltsvoranschlag für 2005 unter Berücksichtigung der bestehenden Sparzwänge und Unsicherheitsfaktoren von vernünftigen Annahmen und vom tatsächlichen Bedarf ausgehen muss;


2. herhaalt dat het belangrijk is gezond financieel beheer en budgettaire gestrengheid te handhaven en de Europese belastingbetaler waar voor zijn geld te bieden; onderstreept dat bij de raming voor de begroting 2005 rekening moet worden gehouden met de budgettaire beperkingen en onzekerheden en dat deze raming gebaseerd moet zijn op degelijke hypothesen en reële behoeften;

2. wiederholt, dass es wichtig ist, weiterhin eine wirtschaftliche und sparsame Haushaltsführung sicherzustellen und ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis für den europäischen Steuerzahler zu erreichen; unterstreicht, dass der Haushaltsvoranschlag für 2005 unter Berücksichtigung der bestehenden Sparzwänge und Unsicherheitsfaktoren von vernünftigen Annahmen und vom tatsächlichen Bedarf ausgehen muss;


Het primaire overschot moet, zoals ook de bedoeling is, in de komende tien tot vijftien jaar op een hoog niveau worden gehouden, wil de situatie voor België houdbaar blijven. Ook moet, conform de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, de huidige overheidsstrategie die erop gericht is de schuld terug te dringen, de arbeidsparticipatie te vergroten, de daadwerkelijke pensioenleeftijd te verhogen, de inspanningen ter financiering van het Zilverfonds te handhaven en de hervorming van het pensioenstelsel voort te zetten, worden opgevo ...[+++]

Außerdem sollte entsprechend den Grundzügen der Wirtschaftspolitik die bestehende Strategie der Regierung, die darauf abzielt, die Schulden zu reduzieren, die Erwerbsbeteiligung zu steigern, das tatsächliche Ruhestandsalter zu erhöhen, die Finanzierung der Alterungsfonds weiter voranzutreiben und die Reform der Pensionssysteme weiterzuverfolgen, verstärkt werden, um die budgetären Auswirkungen der Bevölkerungsalterung zu bewältigen.


De begrotingsstrategie die de grondslag van het geactualiseerde programma vormt, berust op het blijven nastreven van het middellangetermijndoel, zijnde een begrotingsoverschot van gemiddeld 2% van het BBP over de cyclus, dat het mogelijk moet maken de verwachte budgettaire gevolgen van de vergrijzing op te vangen en de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn te garanderen.

Auch in der Aktualisierung wird an der Strategie festgehalten, mittelfristig auf einen Haushaltsüberschuss von durchschnittlich 2 % des BIP über den gesamten Zyklus hinzuarbeiten, um sich auf die erwarteten budgetären Auswirkungen der Bevölkerungsalterung vorzubereiten und die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten.


De Raad waarschuwt ervoor dat een grote groei van het BBP, volgens de prognoses, in combinatie met versoepelde monetaire omstandigheden, steeds nieuwe inflatiedruk kan blijven veroorzaken; volgens de Raad moet het risico van een oververhitting van de economie worden beperkt door een vastberaden ondersteuning via het binnenlands beleid, voornamelijk door een streng budgettair beleid, in het bijzonder door de lopende uitgaven binnen ...[+++]

Der Rat warnt, dass bei dem projizierten kräftigen BIP-Wachstum in Verbindung mit der Verbesserung der monetären Bedingungen die inflationären Spannungen anhalten könnten; nach Ansicht des Rates muss die Gefahr einer Überhitzung der Wirtschaft eingedämmt werden durch den Beitrag einer entschlossenen binnenwirtschaftlichen Politik, insbesondere durch Verfolgung eines straffen finanzpolitischen Kurses, der hauptsächlich auf einer Beschränkung der laufenden Ausgaben sowie moderaten Lohnerhöhungen beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budgettaire gestrengheid moet blijven' ->

Date index: 2021-02-08
w