Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten dat verdrag geregelde elementen omvat » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 32. De subsidieaanvraag omvat de volgende elementen voor de ontsluitingen die bestaan in handelingen en werken uitgevoerd op onroerende goederen gelegen binnen een erkenningsomtrek om de vestiging of de ontwikkeling van economische activiteiten mogelijk te maken of in handelingen en werken nodig voor de uitvoering van de erkenningsomtrek en uitgevoerd buiten bedoelde omtrek :

Art. 32 - Für Erschließungen, die in Handlungen und Arbeiten bestehen, die an Immobiliengütern durchgeführt werden, die sich in einem Anerkennungsgebiet befinden, um die Ansiedlung oder die Entwicklung von wirtschaftlichen Aktivitäten zu ermöglichen, oder die in Handlungen und Arbeiten bestehen, die zur Umsetzung des Anerkennungsgebiets notwendig sind und außerhalb dieses Gebiets durchgeführt werden, umfasst der Zuschussantrag die folgenden Elemente:


Het EVRM heeft een evolutieve rechtspraak ontwikkeld ter waarborging van de rechten van gedetineerden, die hoofdzakelijk is gebaseerd op artikel 3 (verbod van marteling en van onterende en onmenselijke straffen) en die ook buiten dat verdrag geregelde elementen omvat zoals de Europese penitentiaire voorschriften en de verslagen van het CPT inzake een bepaalde strafinrichting.

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) hat eine evolutive Rechtssprechung zum Schutz der Rechte der Gefangenen entwickelt, die sich hauptsächlich auf Artikel 3 (Verbot der Folter und unmenschlicher, erniedrigender Strafen) stützt und auch außervertragliche Elemente wie die Europäischen Strafvollzugsvorschriften und die Berichte des CPT über bestimmte Hafteinrichtungen einbezieht.


Bij het Protocol dat op 1 november 2002 in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) werd aangenomen, werd het verdrag van Athene op zodanige wijze geamendeerd dat essentiële elementen bevredigend geregeld werden, zoals de aansprakelijkheid in geval van tekortkoming of nalatigheid door de vervoerder, verplichte verzekering en het recht om rechtstreeks claims in te dienen tegen de verzekeraar.

Unter der Federführung der Internationalen Seeschifffahrts-Organisationen (IMO) wurde das Athener Übereinkommen durch das am 1. November 2002 angenommene Protokoll so geändert, dass Schlüsselfragen wie Haftung bei Verschulden oder Fahrlässigkeit seitens des Beförderers, Pflichtversicherung und das Recht, Ansprüche direkt beim Versicherer geltend zu machen, zufriedenstellend geregelt wurden.


17. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een horizontale richtlijn waarmee het beginsel van gelijke behandeling buiten de werkvloer, met inbegrip van toegang tot goederen, diensten en huisvesting, onderwijs, maatschappelijke bescherming en sociale voordelen, immigratie en asiel ten uitvoer wordt gelegd en die alle in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde discriminatiegronden omvat; betreur ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine horizontale Richtlinie so bald wie möglich vorzulegen, die den Grundsatz der Gleichbehandlung außerhalb der Arbeitswelt - einschließlich Zugang zu Gütern, Dienstleistungen und Wohnung, Bildung, sozialer Schutz und Sozialleistungen, Einwanderung und Asyl - umsetzt und alle in Artikel 13 EG-Vertrag aufgeführten Diskriminierungsgründe abdeckt; bedauert zutiefst, dass die Kommission kund ...[+++]


Ik betreur echter het ontbreken van een aantal andere elementen, zoals enkele zaken die sommige mensen buiten het Verdrag wilden houden – de symbolen van de Europese Unie, de sterren, de vlag – of iedere verwijzing naar het christendom.

Ich bedaure aber auch, dass Elemente fehlen, vor allem der Bezug auf Dinge, die einige Leute aus dem Vertrag herausnehmen wollten – die Symbole der Europäischen Union, die Sterne, die Flaggen –, oder jeglicher Bezug auf das Christentum.


Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof zijn de amendementen 4, 9 en 10 het resultaat van een strikte uitlegging van het EU-Verdrag, dat niet voorziet in de zogenaamde comitologieprocedure voor onderwerpen die worden geregeld door Titel VI en niet toestaat dat secundaire rechtsbronnen worden gecreëerd buiten datgene wat door de verdragen wordt geregeld.

Conformandosi alla giurisprudenza della Corte, gli emendamenti 4, 7 e 8 sono il frutto di una rigorosa interpretazione del Trattato sull'Unione europea, che non prevede la c.d. Comitologia per le materie disciplinate dal Titolo VI, né autorizza la creazione di basi giuridiche secondarie al di fuori dei casi disciplinati dai Trattati.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Aangezien dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen evenwel ten goede kunnen komen aan de gebruikers van luchtvervoerdiensten en/of luchtvaartmaatschappijen, werd artikel 81, lid 1, van het Verdrag bij Verordening (EEG) nr. 1617/93 van de Commissie van 25 juni 1993 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het EEG-Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die betrekking hebben op de gezamenlijke planning en coördinatie van de dienstregelingen, op de gemeenschappelijke exploitatie, op het overleg over passagiers- en vrachtvervoertar ...[+++]

Weil derartige Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen den Luftverkehrsnutzern und/oder den Luftfahrtunternehmen Vorteile erbringen können, wurde mit Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 vom 25. Juni 1993 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 EWG-Vertrag auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen betreffend die gemeinsame Planung und Koordinierung von Flugplänen, den gemeinsamen Betrieb von Flugdiensten, Tarifkonsultationen im Personen- und Frachtlinienverkehr so ...[+++]


Overwegende dat de invoering van de douane-unie hoofdzakelijk is geregeld in het tweede deel , titel I , hoofdstuk 1 , van het Verdrag ; dat dat hoofdstuk van het Verdrag een samenstel van nauwkeurige voorschriften omvat , in het bijzonder betreffende de afschaffing van de douanerechten tussen de Lid-Staten , de vaststelling en de gelei ...[+++]

DIE ERRICHTUNG DER ZOLLUNION IST IM WESENTLICHEN IM ZWEITEN TEIL TITEL I KAPITEL 1 DES VERTRAGES GEREGELT; DIESES KAPITEL ENTHÄLT EINE REIHE PRÄZISER VORSCHRIFTEN, INSBESONDERE ÜBER DIE ABSCHAFFUNG DER ZÖLLE ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN, DIE AUFSTELLUNG UND SCHRITTWEISE EINFÜHRUNG DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS SOWIE DIE AUTONOMEN ÄNDERUNGEN UND AUSSETZUNGEN SEINER SÄTZE; ARTIKEL 27 SIEHT ZWAR VOR, DASS DIE MITGLIEDSTAATEN VOR ENDE DER ERSTEN STUFE, SOWEIT ERFORDERLICH, EINE ANGLEICHUNG IHRER RECHTS - UND VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN AUF DEM GEBIET DES ZOLLWESENS VORNEHMEN, JEDOCH WERDEN IN DIESEM ARTIKEL DIE GEMEINSCHAFTSORGANE NICHT ERMÄCHTIGT, ZWINGENDE VORSCHRIFTEN AUF DIESEM GEBIET ZU ERLASSEN; EINE GRÜNDLICHE PRÜFUNG MIT DEN MITGLIEDSTAATEN ...[+++]


Overwegende dat de invoering van de douane-unie hoofdzakelijk is geregeld in het tweede deel , titel I , hoofdstuk 1 , van het Verdrag ; dat dat hoofdstuk van het Verdrag een samenstel van nauwkeurige voorschriften omvat , in het bijzonder betreffende de afschaffing van de douanerechten tussen de Lid-Staten , de vaststelling en de gelei ...[+++]

DIE ERRICHTUNG DER ZOLLUNION IST IM WESENTLICHEN IM ZWEITEN TEIL TITEL I KAPITEL 1 DES VERTRAGES GEREGELT; DIESES KAPITEL ENTHÄLT EINE REIHE PRÄZISER VORSCHRIFTEN, INSBESONDERE ÜBER DIE ABSCHAFFUNG DER ZÖLLE ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN, DIE AUFSTELLUNG UND SCHRITTWEISE EINFÜHRUNG DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS SOWIE DIE AUTONOMEN ÄNDERUNGEN UND AUSSETZUNGEN SEINER SÄTZE; ARTIKEL 27 SIEHT ZWAR VOR, DASS DIE MITGLIEDSTAATEN VOR ENDE DER ERSTEN STUFE, SOWEIT ERFORDERLICH, EINE ANGLEICHUNG IHRER RECHTS - UND VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN AUF DEM GEBIET DES ZOLLWESENS VORNEHMEN, JEDOCH WERDEN IN DIESEM ARTIKEL DIE GEMEINSCHAFTSORGANE NICHT ERMÄCHTIGT, ZWINGENDE VORSCHRIFTEN AUF DIESEM GEBIET ZU ERLASSEN; EINE GRÜNDLICHE PRÜFUNG MIT DEN MITGLIEDSTAATEN ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten dat verdrag geregelde elementen omvat' ->

Date index: 2023-08-06
w