Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de grenzen bereikbaar willen " (Nederlands → Duits) :

Er is op dit moment nog geen EU-wijd nummer beschikbaar voor bedrijven die ook buiten de grenzen bereikbaar willen zijn.

Gegenwärtig gibt es keine EU-weiten Rufnummern für Unternehmen, die auf einfache Weise grenzübergreifend erreichbar sein wollen.


(1) landen die genetische rijkdommen bezitten, moeten die toegankelijk maken voor publieke en private marktdeelnemers buiten hun grenzen die onderzoek willen verrichten en nieuwe producten willen ontwikkelen ('toegang');

(1) Länder, die im Besitz genetischer Ressourcen sind, sollten diese öffentlichen oder privaten Betreibern außerhalb ihrer Landesgrenzen, die neue Produkte erforschen und entwickeln wollen, zugänglich machen („Zugang“).


Dat binnen die grenzen de aansprakelijkheid van de Staat voor de schadeverwekkende handeling van de Rechterlijke Macht niet strijdig is met de grondwettelijke of wettelijke bepalingen, en evenmin onverenigbaar is met de beginselen van de scheiding der machten en van het gezag van het rechterlijk gewijsde; dat die aansprakelijkheid evenmin onverenigbaar is met de onafhankelijkheid van de Rechterlijke Macht en van de magistraten ervan, die de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de procedure van verhaal op d ...[+++]

Dass innerhalb dieser Grenzen die Haftbarmachung des Staates für eine schadensverursachende Handlung der rechtsprechenden Gewalt weder im Widerspruch zu Verfassungs- oder Gesetzesbestimmungen steht, noch unvereinbar mit den Grundsätzen der Gewaltentrennung und der materiellen Rechtskraft ist; dass sie ebenfalls nicht unvereinbar ist mit der Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und ihrer Magistrate, die durch die Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches über das Verfahren der Haftungsklage geschützt ...[+++]


Mijn collega de heer Boştinaru is niet meer in deze Kamer aanwezig, dus hij kan niet antwoorden, maar ik zou de heer Szájer willen antwoorden dat ik als Roemeens onderdaan heel goed weet dat Roemeense staatsburgers die buiten het grondgebied van Roemenië wonen, kunnen stemmen en een paspoort kunnen krijgen, en dat in veel Europese grondwetten, net als in de Slowaakse, de rechten van onderdanen buiten de grenzen zijn vastgesteld.

Mein Kollege Herr Boştinaru ist nicht mehr im Plenarsaal, also kann er nicht antworten, aber ich möchte Herrn Szájer die Antwort geben, dass ich als rumänischer Staatsbürger weiß, dass rumänische Staatsbürger, die außerhalb des Hoheitsgebiets Rumäniens leben, wählen können und Reisepässe haben können, und ähnlich wie in der slowakischen Verfassung legen viele europäische Verfassungen die Rechte ihrer Bürgerinnen und Bürger fest, die außerhalb der Landesgrenzen leben.


In zijn toespraak tot de directeuren van de ECC's bij de presentatie van het verslag eerder deze dag zei EU-commissaris voor Gezondheid en consumentenbeleid John Dalli: "De Europese consumentencentra vormen een belangrijk veiligheidsnet voor de EU-consumenten die de door de interne markt geboden mogelijkheden willen aangrijpen om meer waar voor hun geld te krijgen en te profiteren van de grotere keuze buiten de grenzen van hun land.

Anlässlich der Vorstellung des Berichts erklärte der für Gesundheit und Verbraucher­politik zuständige EU-Kommissar John Dalli heute Vormittag vor den Leitern der EVZ: „Die Europäischen Verbraucherzentren sind ein wichtiges Sicherheitsnetz für Verbraucher in der EU, die die Vorteile des Binnenmarkts nutzen möchten und deshalb außerhalb ihres Landes nach günstigeren Angeboten und größerer Auswahl suchen.


Ten vierde zijn onze betrekkingen met buurlanden en met volkeren buiten Europa niet ontbloot van waarden. Veeleer berusten ze op gedeelde waarden, op ons waardenstelsel. Dat is ook de reden waarom Europa voor zo velen buiten onze grenzen een continent van hoop geworden is, en dat willen wij zo houden.

Viertens: Unsere Beziehungen zu Nachbarn und anderen Völkern außerhalb Europas sind nicht wertfrei, sondern sie sind gegründet auf unseren Wertekonsens und unser Wertesystem. Das ist der Grund, warum Europa für so viele außerhalb unserer eigenen Grenzen zu einem Kontinent der Hoffnung geworden ist.


Ten vierde zijn onze betrekkingen met buurlanden en met volkeren buiten Europa niet ontbloot van waarden. Veeleer berusten ze op gedeelde waarden, op ons waardenstelsel. Dat is ook de reden waarom Europa voor zo velen buiten onze grenzen een continent van hoop geworden is, en dat willen wij zo houden.

Viertens: Unsere Beziehungen zu Nachbarn und anderen Völkern außerhalb Europas sind nicht wertfrei, sondern sie sind gegründet auf unseren Wertekonsens und unser Wertesystem. Das ist der Grund, warum Europa für so viele außerhalb unserer eigenen Grenzen zu einem Kontinent der Hoffnung geworden ist.


Wat ze willen, is verandering binnen de grenzen en buiten de grenzen, met vrede, want die laat maar op zich wachten.

Sie sehnen den Wandel herbei, sowohl im Inneren als auch außerhalb ihres Landes, und den Frieden, der wohl noch lange Zeit auf sich warten lässt.


bevordering van milieunormen buiten de grenzen van de EU voor duurzamer goederen en diensten, wat een comparatief voordeel kan opleveren voor Europese ondernemingen die milieuvriendelijke goederen en diensten willen exporteren.

der Förderung von Umweltnormen für nachhaltigere Waren und Dienstleistungen außerhalb der EU, damit europäische Unternehmen, die umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen exportieren wollen, einen komparativen Vorteil haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de grenzen bereikbaar willen' ->

Date index: 2023-02-02
w