Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de mura-groep hebben " (Nederlands → Duits) :

(L) overwegende dat de meeste werknemers nooit bij een bedrijf buiten de Mura-groep hebben gewerkt;

L. die meisten Arbeitnehmer haben niemals in einem anderen Unternehmen als der Mura-Gruppe gearbeitet;


I. overwegende dat 525 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië een bijzonder kwetsbare groep vormen die te lijden heeft van het conflict; overwegende dat 400 000 van hen aanvullende humanitaire hulp nodig hebben en dat de helft in eigen land ontheemd is, aldus de VN; overwegende dat deze groep zeer weinig opties heeft om buiten Syrië een veilige opvangplaats te vinden; overwegende dat Iraakse, Afghaanse, Somalische en Soedanese ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Konflikt die 525 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien besonders empfindlich trifft; in der Erwägung, dass 400 000 dieser Flüchtlinge zusätzliche humanitäre Hilfe benötigen und die Hälfte von ihnen, Angaben der Vereinten Nationen zufolge, von Binnenvertreibung betroffen ist; in der Erwägung, dass die Chancen dieser Gruppe, außerhalb Syriens einen sicheren Zufluchtsort zu finden, äußerst gering sind; in der Erwägung, dass auch irakische, afghanische, somalische und sudanesische Flüchtlinge in Syrien wieder von Binnenvertreibungen betroffen sind;


CTP’s moeten de mate waarin leden van de raad die, binnen of buiten de groep van de CTP, in de raad van meerdere entiteiten zitten, belangenconflicten hebben, op toereikende wijze beoordelen en bewaken.

Die CCP sollten hinreichend prüfen und überwachen, inwieweit bei den Mitgliedern des Leitungsorgans, die auch in anderen Einrichtungen leitende Funktionen wahrnehmen, innerhalb oder außerhalb der Gruppe, der die CCP angehört, Interessenkonflikte bestehen.


34° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters die door de Duitstalige Gemeenschap aangewezen wordt op basis van het feit dat ze lid zijn van een sportorganisatie waarvoor de Duitstalige Gemeenschap als enige bevoegd is, of op grond van het feit dat ze hun hoofdverblijfplaats in het Duitse taalgebied hebben, indien ze lid zijn van een sportfederatie die nationaal is gebleven en in het kader van het controleprogramma van de Duitstalige Gemeenschap zowel binnen als buiten wedstrijd ...[+++]

34. Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft: die Gruppe Elitesportler, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezeichnet wird wegen ihrer Mitgliedschaft in einer Sportorganisation, für die ausschliesslich die Deutschsprachige Gemeinschaft zuständig ist, oder wegen der Tatsache, dass sich ihr Hauptaufenthaltsort im Gebiet deutscher Sprache befindet, falls sie Mitglied in einem national gebliebenen Sportfachverband sind und im Rahmen des Kontrollprogramms der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowohl während der Wettkämpfe als auch ausserhalb der Wettkämpfe kontrolliert werden;


Verzoeken die betrekking hebben op een groep van vaartuigen die in een bepaald deel van een geografisch gebied vist met gereglementeerd vistuig dat het percentage kabeljauwvangsten, inclusief bijvangst, beperkt tot maximaal 1,5 % van de totale vangsten van die groep vanwege het feit dat dit deel van het geografische gebied zich bevindt buiten het gebied waar kabeljauw voorkomt, bevatten het beschikbare bewijs waaruit blijkt dat de visserijactiviteiten van de betrokken vaartuigen beperkt zijn tot het geselecteerde gebied.

Bezieht sich der Antrag auf eine Gruppe von Fischereifahrzeugen, die in einem bestimmten Teil eines geografischen Gebiets fischt, in dem die Verwendung des regulierten Fanggeräts zu Kabeljaufängen einschließlich Rückwürfen von weniger als 1,5 % der Gesamtfänge dieser Gruppe führt, da sich dieser Teil des geografischen Gebiets außerhalb des Kabeljauverbreitungsgebiets befindet, so sind ihm Nachweise beizufügen, dass die Fangtätigkeiten der betreffenden Fischereifahrzeuge auf das gewählte Gebiet begrenzt sind.


2. De lidstaten verzamelen de in lid 1 van dit artikel bedoelde gegevens en delen de Commissie, of een daartoe door de Commissie aangewezen instantie, voor de 15e van elke kalendermaand via elektronische transmissie de gevangen hoeveelheden mee voor elk bestand, elke groep bestanden of elk type visserij, en als dit krachtens de betrokken overeenkomst of een verordening ter uitvoering van die overeenkomst vereist is, delen zij ook mee hoe groot de visserijinspanning was die de onder hun vlag varende vaartuigen hebben geleverd in de voor ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten tragen die Angaben gemäß Absatz 1 dieses Artikels zusammen und übermitteln vor dem 15. eines jeden Kalendermonats auf elektronischem Wege der Kommission oder einer von der Kommission benannten Stelle Daten zu jedem Bestand, jeder Bestandsgruppe oder jeder Fischereikategorie über die Fangmengen und — sofern dies in einem Abkommen oder in einer Durchführungsverordnungen zu jenem Abkommen vorgeschrieben ist — über den Fischereiaufwand, der während des Vormonats von Fahrzeugen unter ihrer Flagge in den Gewässern, d ...[+++]


C. overwegende dat de Libanese regering op 6 mei 2008 heeft besloten het uitgebreide telecommunicatienetwerk van de Hezbollah, dat door deze groep wordt beschouwd als integrerend deel van zijn verdedigingsmaatregelen tegen Israël, buiten de wet te stellen en de veiligheidschef van de luchthaven, die banden met de Hezbollah zou hebben, te ontslaan,

C. in der Erwägung, dass die libanesische Regierung am 6. Mai 2008 beschlossen hat, das ausgedehnte Kommunikationsnetz der Hisbollah, das diese Gruppe als einen Grundbestandteil ihrer Verteidigungsmaßnahmen gegen Israel ansieht, zu verbieten und den Leiter der Flugsicherung, der angeblich Verbindungen zur Hisbollah unterhält, zu entlassen,


C. overwegende dat de Libanese regering op 6 mei 2008 heeft besloten het uitgebreide telecommunicatienetwerk van Hezbollah, dat door deze groep wordt beschouwd als integrerend deel van zijn verdedigingsmaatregelen tegen Israël, buiten de wet te stellen en de veiligheidschef van de luchthaven, die banden met de Hezbollah zou hebben, te ontslaan,

C. in der Erwägung, dass die libanesische Regierung am 6. Mai 2008 beschloss, das umfangreiche Telekommunikationsnetz der Hisbollah abzuschalten, das von dieser Fraktion als integraler Bestandteil ihrer Verteidigungsmaßnahmen gegen Israel betrachtet wird, und den mutmaßlich der Hisbollah nahestehenden Sicherheitschef des Flughafens zu entlassen,


Wat de resultaten van Duferco Clabecq en Duferco La Louvière in het verleden betreft, betoogt de Belgische overheid dat oorzaken buiten de Duferco-groep (grondstoffenmarkten, wisselkoersen en productmarkten) en de gevolgen van de productieverlaging en de noodzaak van een herstructurering, een grote invloed hebben gehad op hun resultaten, zodat deze ondernemingen niet de verwachtingen uit de aanvankelijke bedrijfsplannen hebben kunnen behalen.

Was die frühere Performance von Duferco Clabecq und Duferco La Louvière betrifft, so bringen die belgischen Behörden vor, dass die äußeren Gründe des Konzerns Duferco (Rohstoffmarkt, Wechselkurs und Produktmarkt) und die Auswirkungen der Reduzierung der Produktion und der Notwendigkeit einer Umstrukturierung ihre Ergebnisse bedeutend beeinträchtigt haben und diesen Gesellschaften nicht ermöglicht haben, die Prognosen der ursprünglichen Geschäftspläne zu erreichen.


2. stelt vast dat de Verdragen, interinstitutionele akkoorden en comitologiebesluiten geen afdoende regeling bieden voor de situatie waarin het Europees Parlement als medewetgever wordt verzocht bevoegdheden op een zeer groot aantal gevoelige terreinen te delegeren aan de Commissie, bijgestaan door het Comité voor het effectenbedrijf, zoals aanbevolen door de groep-Lamfalussy; is van mening dat het Parlement, voordat het dergelijke bevoegdheden permanent delegeert, de democratische waarborgen van een "terugroepprocedure" moet hebben die het Parlement in staat stellen maatregelen tegen te houden die het mandaat in de primaire wet ...[+++]

2. stellt fest, dass die Situation, in der vom Europäischen Parlament als Mitgesetzgeber gefordert wird, Befugnisse in einem sehr breiten Spektrum sensitiver Bereiche an die auf der Grundlage der Lamfalussy-Empfehlungen vom Wertpapierausschuss unterstützte Kommission abzutreten, in den Verträgen, Interinstitutionellen Vereinbarungen und Komitologiebeschlüssen inadäquat geregelt ist; vertritt die Auffassung, dass das Parlament, um solche Befugnisse ständig zu delegieren, über die demokratische Absicherung eines "Rückrufverfahrens" verfügen muss, damit das Parlament Maßnahmen stoppen kann, die über den Zuständigkeitsbereich des primären R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de mura-groep hebben' ->

Date index: 2023-06-26
w