Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de normale werkuren moeten personen " (Nederlands → Duits) :

Voor noodleveringen buiten de normale werkuren moeten personen worden aangewezen en schriftelijke procedures beschikbaar zijn.

Für dringende Lieferungen außerhalb der üblichen Bürozeiten sollten Personen benannt sein und schriftlich niedergelegte Verfahren bestehen.


Dit vereist tevens flexibiliteit bij de evaluatie en beloning, zodat interdisciplinair werk niet tot nadelen leidt voor personen die buiten hun normale vakgebied werken.

Es muss auch eine entsprechende Flexibilität bei der Bewertung und Vergütung der Laufbahnen bestehen, so dass interdisziplinäre Arbeit nicht benachteiligt wird, weil sie außerhalb des normalen Abteilungsrahmens liegt.


Ik denk dat we de vergrijzing ten eerste moeten zien als een kans, een kans om mensen voortaan te laten werken buiten de normale tijden en leeftijden, en ten tweede als een kans om te reizen en bij te dragen aan het toerisme buiten het hoogseizoen.

Erstens denke ich, sollten wir diesen Belang als Chance sehen – als Chance, Menschen die Möglichkeit zu geben, über den derzeit normalen Zeitpunkt oder das heutzutage normale Alter hinaus zu arbeiten und zweitens vor allem zu reisen und den Tourismus etwa in der Nebensaison zu fördern.


Voor veel mensen is deelname aan een vrijwilligersorganisatie wellicht hun enige ervaring met democratische processen buiten het normale electorale kader om, en de desbetreffende autoriteiten moeten die betrokkenheid vereenvoudigen.

Für viele Menschen mag die Beteiligung an einer Freiwilligenorganisation ihre einzige Erfahrung in den demokratischen Prozessen außerhalb des normalen Rahmens von Wahlen sein, und die entsprechenden öffentlichen Stellen sollten diese Beteiligung fördern.


De lidstaten moeten dringend worden verzocht om beter toezicht te houden op bedrijven die hun werknemers verplichten om buiten de normale, in de wet vastgelegde werktijden te werken en er zouden hoge boetes op moeten staan.

Ferner muss den Mitgliedstaaten empfohlen werden, die Unternehmen stärker zu kontrollieren, die ihre Beschäftigten zwingen, über die gesetzlich festgelegte Arbeitszeit hinaus zu arbeiten, und diese müssen noch härter bestraft werden.


Aangezien bij sommige bemonsteringen (bladeren/naalden, aanwas) bomen buiten het normale perceel (of deelperceel) moeten worden gebruikt, moeten speciale nummers worden gehanteerd.

Da für bestimmte Probenahmen (Belaubung/Benadelung, Zuwachs) außerhalb der normalen Beobachtungsfläche (oder Teilfläche) befindliche Bäume herangezogen werden müssen, sind diese gesondert zu nummerieren.


Buiten de normale werkuren moet in de veiligheidszones van klasse I en klasse II worden gepatrouilleerd om EU-materiaal te beschermen tegen compromittering, beschadiging of verlies.

In Sicherheitsbereichen der Kategorien I und II sind außerhalb der normalen Arbeitszeiten Kontrollgänge durchzuführen, um das Eigentum der EU vor Kenntnisnahme durch Unbefugte, Beschädigung oder Verluste zu schützen.


Dit systeem heeft ook betrekking op de terugroeping van geneesmiddelen door houders van vergunningen voor het in de handel brengen of het uit de handel nemen van geneesmiddelen op bevel van de nationale bevoegde autoriteiten van alle relevante spelers in de distributieketen, zowel tijdens als buiten de normale werkuren.

Das System umfasst auch die Rücknahmen von Arzneimitteln, die von Inhabern einer Genehmigung für das Inverkehrbringen vorgenommen werden, oder Rücknahmen von Arzneimitteln, die von den zuständigen nationalen Behörden angeordnet werden, von allen maßgeblichen Akteuren in der Lieferkette während oder außerhalb der üblichen Arbeitszeiten.


De voorzitter van de Raad heeft nogmaals de Israëlische regering erop geattendeerd dat het ombrengen van personen buiten een normale rechtsgang om in strijd is met het internationaal recht, en heeft erop gewezen dat de eerbiediging van het internationaal recht gepaard moet gaan met een onmiddellijk onderscheid tussen democratisch gekozen regeringen en terorristengroeperingen.

Der Präsident des Rates hat die israelische Regierung noch einmal daran erinnert, dass außergerichtliche Tötungen völkerrechtswidrig sind und dass sich demokratisch gewählte Regierungen von terroristischen Vereinigungen vor allem durch die Achtung des Völkerrechts unterscheiden sollten.


HH. overwegende dat conclusie 35 van de Europese Raad van 15 en 16 oktober 1999 in Tampere meent dat de formele uitleveringsprocedure tussen de lidstaten buiten werking gesteld zou moeten worden voor personen die aan het gerecht proberen te ontkomen wanneer ze bij definitieve uitspraak veroordeeld zijn, en te vervangen is door eenvoudige overdracht van de bewuste personen ...[+++]

HH. in der Erwägung, dass gemäß der Schlussfolgerung 35 des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 das förmliche Auslieferungsverfahren bei Personen, die sich nach rechtskräftiger Verurteilung der Justiz durch Flucht entziehen, abgeschafft und im Einklang mit Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union durch eine einfache Überstellung dieser Personen ersetzt werden sollte,


w