Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten europa bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Ook buiten Europa bestaat hiervoor belangstelling.

Auch außerhalb Europas besteht Interesse.


S. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

S. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


R. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

R. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


Ook buiten Europa bestaat grote belangstelling voor de hervormingen in de Europese hogeronderwijsruimte: voor het eerst vindt een “Bolognabeleidsforum” plaats waarbij naast de 46 aan het proces deelnemende landen ook 20 landen van buiten Europa aanwezig zullen zijn .

Angesichts des enormen Interesses von außereuropäischen Ländern an den Reformen, die sich im Europäischen Hochschulraum vollziehen, wird erstmals ein „Forum zur Bologna-Politik“ für die 46 am Prozess beteiligten Länder und 20 außereuropäische Länder stattfinden.


Het risico bestaat dat Europa niet alleen te afhankelijk wordt van ICT die elders wordt vervaardigd, maar ook van beveiligingsoplossingen die buiten haar grenzen worden ontwikkeld.

Es besteht das Risiko, dass Europa zu sehr nicht nur von andernorts produzierter IKT, sondern auch von außerhalb Europas entwickelten Sicherheitslösungen abhängig wird.


Gezien deze gegevens geloof ik dat het raadzaam is de al lang gevoelde noodzaak van coördinatie op Europees niveau van de nationale wetgevingen met praktische maatregelen te realiseren, zodat aan de ene kant de procedures voor adopties binnen Europa vereenvoudigd kunnen worden en er aan de andere kant zekerheid bestaat dat bij adopties van kinderen uit landen buiten Europa de fundamentele beginselen worden geëerbiedigd.

Angesichts dieser Zahlen bin ich der Überzeugung, dass dem seit langem festgestellten Bedürfnis nach einer europaweiten Koordination nationalen Rechts grünes Licht gegeben werden sollte. Dies würde erstens die innereuropäischen Adoptionsverfahren vereinfachen und zweitens garantieren, dass die Grundprinzipien der Adoption bei Adoptionen aus Drittländern eingehalten werden.-


Punt 8. Buiten Europa bestaat veel belangstelling voor ons systeem van emissiehandel en voor deze koppelingsrichtlijn.

Punkt 8. Außerhalb Europas gibt es großes Interesse für unser Emissionshandelssystem und diese Einbindungsrichtlinie.


Het ICPEN is een informeel internationaal netwerk dat bestaat uit autoriteiten op het gebied van consumentenbescherming uit meer dan vijftig landen en is gericht is op het voorkomen van grensoverschrijdende inbreuken op wetgeving inzake consumentenbescherming buiten Europa en het creëren van eerlijke markten voor de consument.

Das ICPEN ist ein informelles internationales Netz, das Verbraucherschutzbehörden aus mehr als 50 Ländern umfasst und darauf abzielt, grenzüberschreitende Verstöße gegen Verbraucherschutzgesetze über Europa hinaus zu bekämpfen und faire Märkte für Verbraucher zu schaffen.


Een adequate wettelijke regeling bestaat in Europa nog niet, waardoor vele duizenden arbeidsplaatsen buiten Europa worden bezet.

Eine entsprechende rechtliche Regelung gibt es in Europa noch nicht, mit dem Ergebnis, dass viele tausend Arbeitsplätze außerhalb Europas angesiedelt sind.


Het Europese aanvullingssysteem, EGNOS ("European Geostationary Navigation Overlay Service") genaamd, heeft zijn basis in de ruimte en bestaat uit navigatiecapaciteit aan boord van geostationaire satellieten onder voortdurende controle van grondstations in en buiten Europa.

Das weltraumgestützte europäische Erweiterungssystem trägt die Bezeichnung EGNOS (Europäischer Geostationärer Navigations-Überlagerungsdienst) und besteht aus mehreren Navigationsnutzlasten an Bord geostationärer Satelliten, die von Bodenstationen innerhalb und außerhalb Europas ständig überwacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten europa bestaat' ->

Date index: 2023-09-25
w