Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beter Europa
Europa voor een beter leven

Traduction de «buiten europa betere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieprogramma Een betere toekomst voor de burgerluchtvaart in Europa

Aktionsprogramm Die Zivilluftfahrt in Europa auf dem Weg in die Zukunft




Europa voor een beter leven

Europa für ein besseres Leben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij vereist een betere coördinatie tussen het macro- en micro-economisch beleid en benadrukt de cruciale rol van een aantal beleidsterreinen buiten de traditionele opdracht van het beleid inzake sociale inclusie en sociale bescherming: doeltreffende synergieën met andere kerninitiatieven in het kader van Europa 2020 zijn essentieel.

Das verlangt bessere Koordinierung zwischen makro- und mikroökonomischen Strategien und unterstreicht die wichtige Rolle einiger Politikfelder außerhalb des traditionellen Verantwortungsbereichs der Politik der sozialen Eingliederung und des Sozialschutzes: Eine entscheidende Rolle werden wirksame Synergien mit anderen Leitinitiativen der Strategie „Europa 2020“ spielen.


De maatregelen binnen deze prioritaire gebieden dragen bij tot een betere volksgezondheid en tot de verwezenlijking van economische en maatschappelijke voordelen binnen en buiten Europa.

Die Aktionen in diesen vorrangigen Bereichen werden zur Förderung der öffentlichen Gesundheit beitragen und wirtschaftliche und gesellschaftliche Vorteile in Europa und darüber hinaus bringen.


Om de migratiestromen beter te beheren en het aantal in Europa binnenkomende migranten te verminderen, heeft de Commissie met partnerlanden buiten de EU een aantal maatregelen genomen.

Im Bemühen um eine bessere Steuerung der Migrationsströme und eine Eindämmung der Zahl der Neuankömmlinge in Europa hat die Kommission mehrere Maßnahmen mit Partnern aus Drittländern ergriffen.


In veel regio's wordt de Europese Unie daarmee "zichtbaar" gemaakt, alleen mag het daarbij niet bij blijven: de INTERREG-subsidies moeten ook worden gebruikt om de nieuwe uitdagingen aan te gaan die het gevolg zijn van de globalisering. Volgens Mercedes Bresso is er voortaan behoefte aan een meer strategische benadering, betere governance – bijvoorbeeld in de vorm van territoriale pacten tussen verschillende bestuursniveaus – en samenwerking, óók buiten Europa.

Obgleich diese Projekte in vielen Regionen mittler­weile das "Gesicht Europas" seien, müsse das EU-Finanzierungsinstrument INTERREG auch den neuen Herausforderungen der Globalisierung gerecht werden".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen gaan studeren.

Kenntnisse weiterer europäischer Sprachen verbessern die Karriereaussichten und bestimmen zum Teil, ob qualifizierte Hochschulabsolventen oder Wissenschaftler sich dafür entscheiden, als Postgraduates in Europa zu bleiben. Beweis dafür ist die Zahl der Studierenden aus Drittstaaten, die im Rahmen von Erasmus Mundus einen gemeinsamen Abschluss erwerben und dazu in mindestens zwei europäischen Ländern studieren.


Door de internationalisering van het hoger onderwijs zullen onze studenten, of zij nu in Europa blijven dan wel buiten Europa gaan studeren, beter voorbereid zijn om in een geglobaliseerde wereld te leven en tegelijk ervaringen en kennis opdoen, hun inzetbaarheid vergroten en hun productiviteit en inkomenspotentieel verhogen.

Dank der Internationalisierung der Hochschulbildung werden unsere Lernenden – egal, ob sie ins Ausland gehen oder in Europa bleiben – auf das Leben in einer globalen Welt vorbereitet, indem sie Erfahrungen und Wissen sammeln und so ihre Beschäftigungsfähigkeit, Produktivität und ihr Einkommenspotenzial verbessern.


Tot slot moet de EU ook leren leren: internationale normen bestuderen bij het uitwerken van Europa's eigen beleidsoplossingen en inspiratie zoeken in goede praktijken van buitenlandse toezichthouders moeten de EU-regels helpen te verbeteren en buiten de EU beter aanvaardbaar helpen maken.

Schließlich muss die EU selbst auch lernfähig sein: Wenn die EU im Zuge der Ausarbeitung ihrer Regelungen auch globale Standards prüft und sich von vorbildlichen Praktiken anderer Regulierungseinrichtungen außerhalb der EU inspirieren lässt, so trägt dies zur Verbesserung der EU-Regelungen bei und erleichtert ihre Akzeptanz in der übrigen Welt.


Gegevens van ENVISAT en van andere observatiesystemen in de ruimte, in de lucht, op het vasteland en op zee zullen het voor Europese onderzoekers, particuliere ondernemingen en overheidsdiensten mogelijk maken milieuverontreiniging beter te traceren, op noodsituaties te reageren, grensoverschrijdende reacties op rampen te verbeteren, vluchtelingenstromen te volgen, de hulpverlening te vergemakkelijken en troepen voor vredeshandhaving buiten Europa te ondersteunen.

Anhand der Daten von ENVISAT und anderen Beobachtungssystemen im Weltraum, an Land, in der Luft und auf See werden europäische Wissenschaftler, Privatunternehmen und öffentliche Stellen eher in der Lage sein, Umweltverschmutzungen zu verfolgen, auf Notfälle zu reagieren, grenzübergreifend Katastrophensituationen zu bewältigen, Flüchtlingsbewegungen zu verfolgen, die Verteilung von Hilfsgütern zu erleichtern und Friedenstruppen außerhalb Europas zu unterstützen ...[+++]


de culturele verscheidenheid en het cinematografische en audiovisuele erfgoed in Europa behouden en tot hun recht laten komen; de Europese burgers toegang tot dit erfgoed geven; de interculturele dialoog bevorderen; ervoor zorgen dat Europese audiovisuele werken binnen en buiten de Europese Unie een betere verspreiding krijgen en meer publiek trekken; het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector versterken op een open en op concurrentie stoelende Europe ...[+++]

die kulturelle Vielfalt und das europäische kinematographische und audiovisuelle Erbe zu wahren und zu erschließen; den Bürgerinnen und Bürgern Europas den Zugang zu diesem Erbe zu gewährleisten; den Dialog zwischen den Kulturen zu fördern; die Verbreitung europäischer audiovisueller Werke und die Zahl ihrer Konsumenten innerhalb und außerhalb der Europäischen Union zu erhöhen und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie im Rahmen eines offenen und wettbewerbsfähigen europäischen Marktes zu stärken.


de culturele verscheidenheid en het cinematografische en audiovisuele erfgoed in Europa behouden en tot hun recht laten komen; de Europese burgers toegang tot dit erfgoed geven; de interculturele dialoog bevorderen; ervoor zorgen dat Europese audiovisuele werken binnen en buiten de Europese Unie een betere verspreiding krijgen en meer kijkers trekken; het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector versterken op een open en concurrerende Europese markt.

die kulturelle Vielfalt und das europäische kinematographische und audiovisuelle Erbe zu wahren und zu erschließen, den Bürgerinnen und Bürgern Europas den Zugang zu diesem Erbe zu gewährleisten, den Dialog zwischen den Kulturen zu fördern, die Verbreitung europäischer audiovisueller Werke und die Zahl ihrer Konsumenten innerhalb und außerhalb der Europäischen Union zu erhöhen und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie im Rahmen eines offenen und wettbewerbsfähigen europäischen Marktes zu stärken.




D'autres ont cherché : europa voor een beter leven     een beter europa     buiten europa betere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten europa betere' ->

Date index: 2024-06-28
w