Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten europa hebben sterke aanbieders » (Néerlandais → Allemand) :

Buiten Europa hebben sterke aanbieders in de Verenigde Staten, Japan en Zuid-Korea de laatste tijd veel geïnvesteerd in snelle (vaste en mobiele) breedbandverbindingen.

Der Blick über Europas Grenzen hinweg zeigt jedoch, dass in der jüngeren Vergangenheit die USA, Japan und Südkorea intensiv in schnelle Breitbandfest- und ‑drahtlosnetze investiert haben.


Hiertoe behoort een aantal sterke aanbieders die in meerdere lidstaten en buiten de EU actief zijn, en daarnaast een aantal kleinere bedrijven die op kleinere gebieden actief zijn. Beide groepen bieden de allernieuwste infrastructuur of diensten.

Dazu gehören neben einer ganzen Reihe starker Betreiber, die in mehreren Mitgliedstaaten und sogar außerhalb der EU aktiv tätig sind, auch eine größere Anzahl kleiner, eher örtlich tätiger Unternehmen, die allesamt hochmoderne Infrastrukturen und Dienste anbieten.


15. erkent de noodzaak tot voorkoming van bepaalde misbruiken of van frauduleus gebruik van collectieve verhaalmechanismen die zich in landen buiten Europa hebben voorgedaan, waarbij met name moet worden gedacht aan het in de VS bestaande systeem van "class action lawsuits";

15. erkennt die Notwendigkeit an, bestimmte Formen des Missbrauchs oder der betrügerischen Nutzung von Systemen von Sammelklagen zu vermeiden, die in außereuropäischen Staaten, insbesondere in den USA mit dem dortigen System der Sammelklagen (sogenannte „class actions“), vorkommen;


Schendt artikel 39/57 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, samengelezen met artikel 89 van het besluit van de Regent tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en met artikel 38 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 houdende bijzondere procedureregeling inzake geschillen over beslissingen betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, door het opleggen van een enkele termijn van 30 dagen, de artikelen 10, 11 en/of 191 van de Grondwet, samengelezen met artikel 13 van de Grondwet en met het standstill-beginsel, door het creër ...[+++]

Verstösst Artikel 39/57 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern in Verbindung mit Artikel 89 des Erlasses des Regenten zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und mit Artikel 38 des königlichen Erlasses vom 9. Juli 2000 zur Einführung einer besonderen Verfahrensregelung für Streitsachen in Bezug auf Entscheidungen im Bereich der Einreise ins Staatsgebiet, des Aufenthalts, der Niederlassung und des Entfernens von Ausländern dadurch, dass er eine einzige Frist von dreissig Tagen vorschreibt, gegen die Artikel 10, 11 und/oder 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 der Verfassung und dem Still ...[+++]


Zoals president Obama iets meer dan een jaar geleden in Praag al zei, betekent een sterk Europa een sterkere partner voor de Verenigde Staten; en wij hebben sterke partners nodig.

Wie Präsident Obama bereits in Prag vor etwa einem Jahr sagte, ist ein starkes Europa auch ein starker Partner für die Vereinigten Staaten – und wir brauchen starke Partner.


De situatie in Europa is dat we ons in algemene termen in een goede positie bevinden met betrekking tot netneutraliteit en netvrijheden, omdat we in overeenstemming met de telecommunicatiewetgeving doelmatige netwerkregelgeving hebben en Europese consumenten een grotere keuze hebben tussen aanbieders van breed ...[+++]

Europa befindet sich mit Blick auf Netzneutralität und Netzfreiheit in einer guten Position, weil wir über eine wirksame Netzwerkregulierung im Rahmen des EU-Telekommunikationsrechts verfügen und die europäischen Verbraucher eine größere Auswahl an Breitbandanbietern haben.


Bijna 80 staatshoofden en regeringsleiders, de Voorzitters van het Europees Parlement en het pan-Afrikaanse parlement en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hebben sterke signalen afgegeven aan de bevolking van Europa, de bevolking van Afrika en de hele wereld.

Fast 80 Staats- und Regierungschefs, die Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Pan-afrikanischen Parlaments sowie Vertreter der Zivilgesellschaft haben den europäischen Völkern, den Völkern Afrikas sowie der Welt eine starke Botschaft gesandt.


Het is onacceptabel dat we de bedrijven straffen die in Europa zijn gebleven en hun Europese werkplekken hebben behouden, terwijl we de bedrijven die hun productie in landen buiten Europa hebben ondergebracht, belonen.

Es ist nicht akzeptabel, dass wir die Unternehmen, die in Europa geblieben sind, die europäische Arbeitsplätze aufrechterhalten haben, bestrafen und diejenigen, die ihre Produktion ins außereuropäische Ausland verlegt haben, belohnen.


Voor reizigers die hun verblijfplaats buiten Europa hebben , bedragen deze maximumhoeveelheden :

Für Reisende mit Wohnort außerhalb Europas gelten jedoch folgende Mengen:


_ wanneer het reizigers betreft die hun verblijfplaats buiten Europa hebben :

- REISENDE MIT WOHNSITZ AUSSERHALB EUROPAS :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten europa hebben sterke aanbieders' ->

Date index: 2022-01-09
w