Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten hun eigen landsgrenzen succesvol » (Néerlandais → Allemand) :

Daarentegen volgde slechts 0,7% van de Britse en 1,2% van de Spaanse studenten hoger onderwijs buiten hun eigen landsgrenzen.

Dagegen betrug dieser Anteil für das Vereinigte Königreich nur 0,7 % und für die spanischen Studierenden nur 1,2 %.


De machtiging aan de bevoegde personeelsleden van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Waalse Gewest om, namens en voor rekening van het Vlaamse Gewest, die administratieve geldboetes te innen naar aanleiding van een wegcontrole op hun eigen grondgebied, situeert de bestreden maatregel niet buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest.

Die Ermächtigung der zuständigen Personalmitglieder der Region Brüssel-Hauptstadt und der Wallonischen Region, im Namen und für Rechnung der Flämischen Region diese administrativen Geldbußen bei einer Verkehrskontrolle auf ihrem eigenen Gebiet einzutreiben, bedeutet nicht, dass die angefochtene Maßnahme außerhalb des Gebiets der Flämischen Region eingeordnet ist.


BL. overwegende dat er geen vooruitgang is geboekt met de onderhandelingen over de overeenkomst vanwege het ferme standpunt van de Amerikaanse regering om te weigeren de effectieve rechten van EU-burgers op administratieve en gerechtelijke verhaalsmogelijkheden te erkennen, en vanwege het voornemen om ruime uitzonderingen op de beginselen inzake gegevensbescherming van de overeenkomst toe te staan, zoals doelbinding, de bewaring van gegevens of verdere doorgiften binnen of buiten de eigen landsgrenzen;

BL. in der Erwägung, dass Verhandlungen zu dem Abkommen nicht weit fortgeschritten sind, da sich die US-Regierung standhaft weigert, die wirksamen Rechte auf behördliche und gerichtliche Rechtsbehelfe für EU-Bürger anzuerkennen, und beabsichtigt, umfassende Ausnahmeregelungen zu den in diesem Abkommen enthaltenen Datenschutzgrundsätzen wie Zweckbindung, Vorratsdatenspeicherung oder die inländische oder ausländische Weitergabe von D ...[+++]


BK. overwegende dat er geen vooruitgang is geboekt met de onderhandelingen over de overeenkomst vanwege het ferme standpunt van de Amerikaanse regering om te weigeren de effectieve rechten van EU-burgers op administratieve en gerechtelijke verhaalsmogelijkheden te erkennen, en vanwege het voornemen om ruime uitzonderingen op de beginselen inzake gegevensbescherming van de overeenkomst toe te staan, zoals doelbinding, de bewaring van gegevens of verdere doorgiften binnen of buiten de eigen landsgrenzen;

BK. in der Erwägung, dass Verhandlungen zu dem Abkommen nicht weit fortgeschritten sind, da sich die US-Regierung standhaft weigert, die wirksamen Rechte auf behördliche und gerichtliche Rechtsbehelfe für EU-Bürger anzuerkennen, und beabsichtigt, umfassende Ausnahmeregelungen zu den in diesem Abkommen enthaltenen Datenschutzgrundsätzen wie Zweckbindung, Vorratsdatenspeicherung oder die inländische oder ausländische Weitergabe von D ...[+++]


Overwegende dat vakovereenkomsten met de beroepsfederaties tot stand zijn gebracht voornamelijk om de energie-efficiëntie van die sectoren te verbeteren, om ze gevoelig te maken voor investeringen in de hernieuwbare energieën en hun milieueffecten te beperken buiten de perimeter van hun eigen activiteit;

In Erwägung des Abschlusses von Branchenvereinbarungen mit den Berufsverbänden, die hauptsächlich auf die Verbesserung der Energieeffizienz der entsprechenden Sektoren, deren Sensibilisierung für Investitionen in erneuerbare Energien und eine Verminderung ihrer Umweltauswirkungen über die Grenzen ihrer eigentlichen Aktivität hinaus abzielen;


Staat u mij toe een paar voorbeelden te noemen in verband met de grootste rechteloze minderheid in Europa, de Hongaren die in het Karpatenbekken buiten de eigen landsgrenzen wonen.

Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele in Bezug auf die größte entrechtete Minorität in Europa geben, der ungarischen Gemeinde, die außerhalb des Karpathenbeckens lebt.


Realiseert men zich niet dat de Ierse en Nieuw-Zeelandse landbouw de wereldbevolking tot ver buiten de eigen landsgrenzen van voedsel voorziet?

Ist uns nicht bewusst, dass die irische und die neuseeländische Landwirtschaft weit über ihre Grenzen hinaus die Welt ernähren?


Werknemers kunnen mobiel zijn terwijl hun kwalificaties buiten de eigen landsgrenzen worden erkend.

Mit dem EQR werden die Arbeitnehmer mobiler, da ihre Qualifikationen im Ausland anerkannt werden.


Daarentegen volgde slechts 0,7% van de Britse en 1,2% van de Spaanse studenten hoger onderwijs buiten hun eigen landsgrenzen.

Dagegen betrug dieser Anteil für das Vereinigte Königreich nur 0,7 % und für die spanischen Studierenden nur 1,2 %.


Studenten gaan steeds meer buiten de eigen landsgrenzen op zoek naar de opleiding die hun de beste mogelijkheden biedt, maar gaandeweg is er op de internationale opleidingsmarkt een concurrentie ontstaan tussen de VS en verschillende Europese landen.

Die Studierenden bemühen sich in zunehmendem Maße um ein Bildungsangebot außerhalb ihrer eigenennder, das ihnen die besten Möglichkeiten bietet; jedoch entwickelt sich ein internationaler Bildungsmarkt, auf dem sich verschiedene europäische Länder im Wettbewerb mit den Vereinigten Staaten befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten hun eigen landsgrenzen succesvol' ->

Date index: 2024-10-24
w