Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buiten zijn grondgebied zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Elke lidstaat stelt de Commissie en de andere betrokken lidstaten in kennis van de vastgestelde of vermoede onregelmatigheden waarvan te vrezen valt dat zij zeer spoedig gevolgen buiten zijn grondgebied zullen hebben of dat zij het gebruik van een nieuwe onregelmatige praktijk aan het licht brengen.

Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission und den anderen betroffenen Mitgliedstaaten die festgestellten oder vermuteten Unregelmäßigkeiten mit, bei denen zu befürchten ist, dass sie sehr schnell Auswirkungen außerhalb seines Hoheitsgebiets haben könnten, oder die eine neue Form von Unregelmäßigkeiten erkennen lassen.


Om vast te stellen of de bezitter de nodige zorgvuldigheid heeft betracht, wordt rekening gehouden met alle omstandigheden van de verwerving, in het bijzonder de documentatie over de herkomst van het goed, de uit hoofde van het recht van de verzoekende lidstaat vereiste vergunningen om het goed buiten het grondgebied van die lidstaat te brengen, de aard van de partijen, de betaalde prijs, en de vraag of de bezitter toegankelijke registers betreffende gestolen cultuurgoederen heeft geraadpleegd, gebruik heeft gemaakt van relevante informatie die hij redeli ...[+++]

Bei der Entscheidung, ob der Eigenbesitzer mit der erforderlichen Sorgfalt vorgegangen ist, werden alle Umstände des Erwerbs berücksichtigt, insbesondere die Unterlagen über die Herkunft des Kulturgutes, die nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats erforderlichen Ausfuhrgenehmigungen, die jeweiligen Eigenschaften der Beteiligten, der gezahlte Preis, die Einsichtnahme des Eigenbesitzers in die zugänglichen Verzeichnisse entwendeter Kulturgüter, alle einschlägigen Informationen, die er mit ...[+++]


Om vast te stellen of de bezitter de nodige zorgvuldigheid heeft betracht, wordt rekening gehouden met alle omstandigheden van de verwerving, met name de documentatie over de herkomst van het goed, de uit hoofde van het recht van de verzoekende lidstaat vereiste vergunningen om het goed buiten het grondgebied van die lidstaat te brengen, de aard van de partijen, de betaalde prijs, en de vraag of de bezitter toegankelijke registers betreffende gestolen cultuurgoederen heeft geraadpleegd, gebruik heeft gemaakt van relevante informatie die hij redelijkerwijs ...[+++]

Bei der Entscheidung, ob der Eigenbesitzer mit der erforderlichen Sorgfalt vorgegangen ist, werden alle Umstände des Erwerbs berücksichtigt, insbesondere die Unterlagen über die Herkunft des Kulturgutes, die nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaates erforderlichen Ausfuhrgenehmigungen, die jeweiligen Eigenschaften der Beteiligten, der gezahlte Preis, die Einsichtnahme des Eigenbesitzers in die zugänglichen Verzeichnisse entwendeter Kulturgüter , alle einschlägigen Informationen , die er m ...[+++]


Deze richtlijn heeft betrekking op de teruggave van cultuurgoederen die lidstaten gedefinieerd of aangemerkt hebben als “nationaal artistiek, historisch of archeologisch bezit” krachtens nationale wetgeving of administratieve procedures in de zin van artikel 36 VWEU, en die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht, met inbegrip van vondsten van illegale opgravingen.

Die vorliegende Richtlinie zielt auf die Rückgabe der Kulturgüter ab, die von einem Mitgliedstaat nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren im Sinne von Artikel 36 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als „nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert“ definiert oder eingestuft und unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbracht wurden, auch wenn sie aus illegalen Ausgrabungen stammen.


Ook zou het wenselijk zijn dat andere bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar mogelijk ditzelfde systeem gebruiken en dat de centrale autoriteiten van de lidstaten informatie uitwisselen over cultuurgoederen die zij als nationaal bezit hebben gedefinieerd of aangemerkt en over als nationaal bezit gedefinieerde of aangemerkte goederen die gestolen zijn of op onrechtmatige wijze buiten hun grondgebied zijn ge ...[+++]

Auch die übrigen zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollten sich, soweit möglich, dieses Systems bedienen, und die zentralen Stellen der Mitgliedstaaten sollten Informationen über Kulturgüter austauschen, die sie als „nationales Kulturgut“ definiert oder eingestuft haben, sowie über Gegenstände, die sie als „nationales Kulturgut“ eingestuft haben und die gestohlen oder unrechtmäßig aus ihrem Hoheitsgebiet verbracht wurden, ein ...[+++]


zij zeer spoedig gevolgen buiten zijn grondgebied zullen hebben,

dass sie sehr schnell Auswirkungen außerhalb seines Hoheitsgebiets haben können,


D. overwegende dat de toenemende uitwisseling van individuele persoonsgegevens in combinatie met nieuwe technologische ontwikkelingen hebben geleid tot een toename van het verzamelen, opslaan en gebruiken van persoonsgegevens, waardoor het noodzakelijk is geworden om te bepalen welke wetgeving van toepassing is en de verantwoordelijkheden af te bakenen van alle partijen die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van de EU-databeschermingswetgeving (om ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der zunehmende Austausch personenbezogener Daten von Einzelpersonen in Verbindung mit neuen technologischen Entwicklungen zu einer Zunahme der Sammlung, der Speicherung und der Verwendung personenbezogener Daten geführt hat und das Thema der Bestimmung des anwendbaren Rechts und der Festlegung der Verantwortlichkeiten aller interessierten Parteien im Hinblick auf die Umsetzung der Datenschutzvorschriften der EU aufwerfen (z. B. ein Unternehmen, das ...[+++]


3. Elke lidstaat stelt een inventaris op van de kritieke infrastructuur die zich op zijn grondgebied bevindt en van de kritieke infrastructuur buiten zijn grondgebied die invloed kan hebben op zijn grondgebied en die voldoet aan de overeenkomstig de leden 1 en 2 vastgestelde criteria.

(3) Jeder Mitgliedstaat ermittelt die kritischen Infrastrukturen auf seinem Hoheitsgebiet und kritische Infrastrukturen außerhalb seines Hoheitsgebiets, die sich auf diese auswirken können, welche die nach Maßgabe der Absätze 1 und 2 angenommenen Kriterien erfüllen.


Bijgevolg zullen de lidstaten meer greep hebben op belastingbetalers die buiten hun grondgebied gevestigd zijn.

Dadurch werden die Mitgliedstaaten über bessere Kontrollmöglichkeiten für Steuerzahler verfügen, die außerhalb ihres Rechtsgebiets ansässig sind.


Andere lidstaten, zoals Denemarken, hebben besloten dat zij deze rechtsmachtregel niet zullen toepassen voorzover het strafbare feit buiten hun grondgebied is gepleegd, en hebben de Commissie daarvan overeenkomstig artikel 6, leden 2 en 4, in kennis gesteld.

Andere, beispielsweise Dänemark, beschlossen, diese Gerichtsbarkeitsbestimmung nicht anzuwenden, wenn die Straftat außerhalb ihres Hoheitsgebiets begangen wurde, und unterrichteten die Kommission gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 entsprechend.


w