Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere rechtspleging
Breuken door inspanning
Buitengewone Europese Raad
Buitengewone begroting
Buitengewone belasting
Buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
Conjunctuurheffing
Defensie-inspanning
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Inspanning
Steady state
Trauma na een inspanning

Traduction de «buitengewone inspanning » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trauma na een inspanning | trauma te wijten aan een inspanning,inspanningstrauma

Zerrung


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

Sondergerichte


bijzondere rechtspleging | buitengewone rechtbank | buitengewone rechtspraak

Ausnahmegerichtsbarkeit | Sondergerichte


buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad | buitengewone Europese Raad

außerordentliche Tagung des Europäischen Rates | Sondertagung des Europäischen Rates






steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

steady state | Fleißgleichgewicht




buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]

außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]


buitengewone begroting

außerordentlicher Haushaltsplan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar de oproep, die ik hierbij herhaal, aan alle regeringen van de Europese Unie om repatriëring van burgers mogelijk te maken, om hun alle mogelijke communicatiemiddelen ter beschikking te stellen en een bijzondere, buitengewone inspanning voor hen te leveren, omdat dat voor die burgers het belangrijkste recht is: terug naar huis gaan, of naar de gewenste eindbestemming reizen.

Aus diesem Grund fordere ich erneut alle Regierungen der Europäischen Union dazu auf, den Menschen dabei zu helfen, nach Hause zu kommen, alle möglichen Kommunikationsmittel zu nutzen und sich dafür ganz besonders und außerordentlich einzusetzen, weil dies das wichtigste Recht der Bürgerinnen und Bürger ist: nach Hause zu gehen und dorthin zu gehen, wo immer sie hingehen möchten.


In oktober heeft de Commissie ook een"buitengewone inspanning" van zowel de Europese Unie als de lidstaten in de strijd tegen mensenhandel gevraagd.

Darüber hinaus rief die Kommission im Oktober zu einer „außerordentlichen Anstrengung“ seitens der EU und der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Menschenhandels auf.


Als Europese Unie zijn wij onafhankelijk gehouden aan een buitengewone inspanning, als ik het zo mag zeggen, ook al weten we dat die niet de definitieve oplossing vertegenwoordigt.

Als Europäische Union haben wir uns eigenständig zu einer außerordentlichen Anstrengung verpflichtet, wenn ich das so sagen darf, auch wenn wir wissen, dass dies nicht die endgültige Lösung ist.


Om dit doel te halen is een buitengewone inspanning van alle betrokkenen nodig: bilaterale en multilaterale donoren, begunstigde landen, overheid, maatschappelijke organisaties en particuliere sector.

Die Verwirklichung dieser Ziele erfordert eine außergewöhnliche Mobilisierung aller Beteiligten: bilaterale und multilaterale Geber, Empfängerländer, staatliche Behörden, Zivilgesellschaft und Privatsektor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moeten de Europese instellingen gemeenschappelijk zich zetten aan een buitengewone inspanning om het voorlichtingsbeleid belangrijker en zichtbaarder te maken binnen het ruimere proces van Europese integratie.

Es ist daher sinnvoll, wenn die Institutionen ab sofort außerordentliche Anstrengungen unternehmen und sich gemeinsam engagieren, um der Informationspolitik im Hinblick auf den immer weiter reichenden Prozess der Integration Europas mehr Gewicht und Sichtbarkeit zu verleihen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik graag zeggen dat de rapporteur een buitengewone inspanning heeft geleverd, of anders gezegd, een zeer lovenswaardige inspanning. Hij heeft vooral de zorg voor het midden- en kleinbedrijf naar voren gebracht, waarvoor deze wijziging in feite bedoeld is.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte zunächst sagen, daß die Arbeit des Berichterstatters beinahe herkulisch, ja ausgesprochen lobenswert war, und sie hat vor allem die Sorge um die kleinen und mittleren Unternehmen zum Ausdruck gebracht, denen diese ganze Reform eigentlich gilt.


De nieuwe lidstaten zullen immers niet alleen het communautair acquis moeten overnemen maar zich ook de "communautaire geest" eigen moeten maken die ons in staat heeft gesteld buitengewone resultaten te bereiken en die in de eerste plaats is gebaseerd op de inspanning om de redenen van de andere partij te begrijpen, op de wil tot samenwerking en op een gezamenlijke politieke visie op lange termijn.

Nicht nur müssen die neuen Mitgliedstaaten den Rechtsbestand der Gemeinschaft übernehmen, sondern auch den Gemeinschaftsgeist verinnerlichen, der uns zu außerordentlichen Leistungen beflügelt hat. Dieser Gemeinschaftsgeist gründet in erster Linie in dem Bemühen, den Anderen zu verstehen, in dem Willen zur Zusammenarbeit und in einer gemeinsamen politischen Vision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitengewone inspanning' ->

Date index: 2022-07-26
w