Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone omstandigheden
Depot
Magazijn voor buitengewone omstandigheden
Regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

Vertaling van "buitengewone omstandigheden waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
buitengewone omstandigheden

außergewöhnliche Umstände


depot | magazijn voor buitengewone omstandigheden

Vorräte | Vorratslager


regionale steun i.v.m.buitengewone omstandigheden

regionale Beihilfe aufgrund einer Ausnahmesituation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nationale instantie voor geschillenbeslechting beslecht het geschil zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden vanaf de datum van ontvangst van het volledige verzoek, behoudens buitengewone omstandigheden, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.

Die nationale Streitbeilegungsstelle muss die Streitigkeit schnellstmöglich und, sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen, in jedem Fall innerhalb von vier Monaten nach Eingang eines vollständigen Antrags lösen; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.


De nationale instantie voor geschillenbeslechting beslecht het geschil zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden vanaf de datum van ontvangst van het volledige verzoek, behoudens buitengewone omstandigheden, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.

Die nationale Streitbeilegungsstelle muss die Streitigkeit schnellstmöglich und, sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen, in jedem Fall innerhalb von vier Monaten nach Eingang eines vollständigen Antrags lösen; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.


De nationale instantie voor geschillenbeslechting beslecht het geschil zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden vanaf de datum van ontvangst van het volledige verzoek, behoudens buitengewone omstandigheden, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt de zaak door te verwijzen naar een rechtbank.

Die nationale Streitbeilegungsstelle muss die Streitigkeit schnellstmöglich und, sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen, in jedem Fall innerhalb von vier Monaten nach Eingang eines vollständigen Antrags lösen ; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.


De nationale instantie voor geschillenbeslechting neemt met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden, behoudens buitengewone omstandigheden, een bindend besluit om het geschil op te lossen, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.

Die nationale Streitbeilegungsstelle trifft unter vollständiger Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit schnellstmöglich, auf jeden Fall aber — sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen — innerhalb von zwei Monaten, eine verbindliche Entscheidung zur Lösung der Streitigkeit; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale instantie voor geschillenbeslechting neemt met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden, behoudens buitengewone omstandigheden, een bindend besluit om het geschil op te lossen, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.

Die nationale Streitbeilegungsstelle trifft unter vollständiger Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit schnellstmöglich, auf jeden Fall aber — sofern keine außergewöhnlichen Umstände vorliegen — innerhalb von zwei Monaten, eine verbindliche Entscheidung zur Lösung der Streitigkeit; das Recht aller Parteien, ein Gericht mit dem Fall zu befassen, bleibt hiervon unberührt.


(3) Om de rechtszekerheid voor luchtvaartmaatschappijen en passagiers te vergroten, is een preciezere definitie van het begrip „buitengewone omstandigheden” nodig, waarbij rekening moet worden gehouden met het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-549/07 (Wallentin-Hermann).

(3) Um die Rechtssicherheit für die Luftfahrtunternehmen und die Fluggäste zu verbessern, bedarf es einer genaueren Definition des Begriffs „außergewöhnliche Umstände“, die dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-549/07 (Wallentin-Hermann) Rechnung trägt.


(3) Om de rechtszekerheid voor luchtvaartmaatschappijen en passagiers te vergroten, is een preciezere definitie van het begrip "buitengewone omstandigheden" nodig, waarbij rekening moet worden gehouden met het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-549/07 (Wallentin-Hermann).

(3) Um die Rechtssicherheit für die Luftfahrtunternehmen und die Fluggäste zu verbessern, bedarf es einer genaueren Definition des Begriffs „außergewöhnliche Umstände“, die dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C-549/07 (Wallentin-Hermann) Rechnung trägt.


K. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 23 en 24 juni 2011 de Commissie verzoekt een voorstel voor een vrijwaringsmechanisme in te dienen om te reageren op buitengewone omstandigheden die de algemene werking van de Schengensamenwerking op losse schroeven kunnen zetten, waarbij zij ervoor waakt dat het beginsel van het vrij verkeer van personen niet in het gedrang komt,

K. in der Erwägung, dass die Kommission in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 23. und 24. Juni 2011 ersucht wird, einen Vorschlag für einen Schutzmechanismus vorzulegen, der – ohne das Prinzip des freien Personenverkehrs zu beeinträchtigen – unter außergewöhnlichen Umständen greifen soll, in denen die Schengen-Zusammenarbeit insgesamt gefährdet ist;


Er bestaan situaties wat betreft de openbare veiligheid en/of de controle van gegevens en/of omstandigheden waarin een administratieve maatregel betreffende buitengewone voorlopige hechtenis noodzakelijk wordt. De in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie vastgestelde procedures beperken deze situaties tot een aanvaardbaar minimum waarbij redelijke termijnen worden gehanteerd met strikte waarborgen.

Es gibt Situationen im Zusammenhang mit der öffentlichen Sicherheit und/oder der Überprüfung von Daten und/oder der Umstände, die eine Verwaltungsmaßnahme in Form einer unvorhergesehenen Ingewahrsamnahme angeraten erscheinen lassen. Die im ursprünglichen Vorschlag der Kommission festgelegten Verfahren verringern diese Situationen auf ein vertretbares Mindestmaß und auf vernünftige Fristen mit strikten Garantien.


De Commissie heeft een oplossing gevonden waarbij beide partijen ermee instemmen dat communautaire inspecteurs aanwezig zijn op de controlevaartuigen van de Lid-Staten; de Commissie heeft hieraan uitdrukkelijk de voorwaarde verbonden dat deze inspecteurs op grond van de buitengewone omstandigheden zelf controles mogen verrichten.

Die Kommission erreichte jetzt in einer Abmachung zwischen den beiden Parteien, daß Gemeinschaftsinspektoren an Bord der Kontrollschiffe der Mitgliedstaaten gestellt werden mit der ausdrücklichen Befugnis, aufgrund der außergewöhnlichen Umstände selbst Kontrollen vornehmen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitengewone omstandigheden waarbij' ->

Date index: 2021-03-21
w