Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van de buitengrenzen
Beheer van de buitengrenzen van de EU
Beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie
Buitengrens
Buitengrens van de EU
Buitengrens van de Europese Unie
Buitengrenzen
Europees Grens- en kustwachtagentschap
Frontex
ISF – Grenzen en visa
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Traduction de «buitengrenzen valt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]

Außengrenze der EU [ Außengrenze der Europäischen Union | Schutz der Außengrenzen der EU | Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union ]


instrument voor financiële steun voor de buitengrenzen en visa | Instrument voor financiële steun voor het beheer van de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid | ISF – Grenzen en visa

Instrument für die finanzielle Unterstützung im Bereich Management der Außengrenzen und gemeinsame Visumpolitik | ISF – Grenzen und Visa


overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen

Abkommen über die Überschreitung der Außengrenzen




pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer


Frontex [ Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Europees Grens- en kustwachtagentschap ]

Frontex [ Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De controle van de buitengrenzen valt onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar de vluchtelingenstromen die we vandaag kennen, tonen aan dat die buitengrenzen te poreus zijn geworden.

Die Verantwortung für die Kontrolle der Außengrenzen obliegt den Mitgliedstaaten; an den heute üblichen Flüchtlingsströmen zeigt sich jedoch, dass diese Außengrenzen durchlässig geworden sind.


Met betrekking tot de controles aan de buitengrenzen valt geen enkele ontwikkeling te melden. Ook bij de modernisering van de vleesverwerkende bedrijven en de zuivelfabrieken is geen enkele vooruitgang geboekt.

Im Hinblick auf die Kontrollen an den Außengrenzen und bei der Modernisierung der Fleisch und Milch verarbeitenden Betriebe gibt es keine wesentlichen Neuentwicklungen.


Er dient evenwel op gewezen te worden dat de controle en bewaking van de buitengrenzen onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt.

Es ist jedoch ausdrücklich darauf hinzuweisen, dass die Verantwortung für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen bei den Mitgliedstaaten liegt.


Overwegende dat de controle en bewaking van de buitengrenzen binnen de bevoegdheid van de nationale douaneautoriteiten valt, vroeg de Europese Raad dat de Raad teams van nationale deskundigen opricht die de lidstaten desgevraagd snel technische en operationele bijstand kunnen verlenen, na een passende risico-analyse door het Europees agentschap voor het beheer van de buitengrenzen.

In Anbetracht dessen, dass die nationalen Grenzbehörden für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen zuständig sind, ersuchte der Europäische Rat den Rat, Teams aus nationalen Experten zu bilden, die nach einer ordnungsgemäßen Risikoanalyse durch die Europäische Grenzschutzagentur den darum ersuchenden Mitgliedstaaten schnelle technische und operative Hilfe leisten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de controle en bewaking van de buitengrenzen binnen de bevoegdheid van de nationale douaneautoriteiten valt, vroeg de Europese Raad dat de Raad teams van nationale deskundigen opricht die de lidstaten desgevraagd snel technische en operationele bijstand kunnen verlenen, na een passende risico-analyse door het Europees agentschap voor het beheer van de buitengrenzen.

In Anbetracht dessen, dass die nationalen Grenzbehörden für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen zuständig sind, ersuchte der Europäische Rat den Rat, Teams aus nationalen Experten zu bilden, die nach einer ordnungsgemäßen Risikoanalyse durch die Europäische Grenzschutzagentur den darum ersuchenden Mitgliedstaaten schnelle technische und operative Hilfe leisten können.


De controle van de buitengrenzen valt sinds 1995 onder de Overeenkomst van Schengen. De details op dit gebied zijn geregeld in het Gemeenschappelijk handboek inzake de buitengrenzen (Publicatieblad L 239 van 22.09.2002).

Seit 1995 regelt das Schengener Durchführungsübereinkommen die Kontrolle der Außengrenzen; genauere Durchführungsbestimmungen finden sich im Gemeinsamen Handbuch für die Außengrenzen [Amtsblatt L 239 vom 22.9.2002].


Het valt evenwel te betreuren dat de buitengrenzen nog steeds tot de zwakste schakels van de keten behoren. Dat heeft niet alleen nadelige effecten voor een doeltreffende bescherming van de binnenlandse veiligheid, maar ook voor het volledig toepassen van het principe van het vrije verkeer.

Es ist jedoch bedauerlich, dass die Außengrenzen weiterhin ein schwaches Glied im System sind, was nicht nur den effizienten Schutz der inneren Sicherheit, sondern auch die vollständige Umsetzung des Grundsatzes der Freizügigkeit beeinträchtigt.


Alleen de militaire verdediging valt er niet onder. In de mededeling wordt de lidstaten verzocht om aan de buitengrenzen ook aandacht te besteden aan zaken als criminaliteit, terrorisme, mensenhandel en misdrijven tegen kinderen, illegale drugshandel en illegale wapenhandel, corruptie en fraude in de zin van artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Die Mitteilung fordert die Mitgliedstaaten daher auf, im Sinne von Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union bei den Außengrenzen auch den Aspekten Kriminalität, Terrorismus, Menschenhandel, Straftaten gegenüber Kindern, Waffenhandel, Bestechung und Bestechlichkeit sowie Betrug Beachtung zu schenken.


Zoals in het verslag is onderstreept valt het Schengen-succesverhaal concreet af te lezen aan "de voltooiing van de beveiliging van de buitengrenzen, de optimale benutting van het Schengeninformatiesysteem met ongeveer 40.000 terminals, de uitvoering in onderling overleg van de gemeenschappelijke visumregeling, de hoge mate van de politiële samenwerking, de vastberaden bestrijding van de mensensmokkel en de verbeteringen in de wederzijdse rechtshulp".

Wie im Bericht hervorgehoben wird, zeigt sich "Schengens Erfolgsstory konkret in der Perfektionierung der Außengrenzsicherung, der optimalen Nutzung des SIS mit seinen rund 40.000 Abfrage-stationen, im konzertierten Vollzug des gemeinsamen Visumregimes, dem hohen Intensitätsgrad der polizeilichen Zusammenarbeit, in der entschlossenen Bekämpfung des Schleuserunwesens und Verbesserungen des Rechtshilfeverkehrs".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitengrenzen valt' ->

Date index: 2021-03-27
w