Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland is ingeschreven al over de noodzakelijke informatie beschikt " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat het DGO4 van de Waalse Overheidsdienst zich niet uitspreekt over de alternatieve compensatie opgelegd door de Waalse Regering omdat het niet over de noodzakelijke informatie beschikt maar vindt dat het schadelijk zou zijn dat de nieuwe verbindingsweg de uitbreiding van de beschermde omtrek van de site van de veldslag bij Waterloo zou doorkruisen;

In der Erwägung, dass die DGO4 des öffentlichen Dienstes der Wallonie über den von der Wallonischen Regierung auferlegten alternativen Ausgleich keine Stellung nimmt, da sie nicht über die notwendigen Informationen verfügt, aber der Ansicht ist, dass es schädlich wäre, dass die neue Verbindungsstraße den geschützten Umkreis des Schlachtfelds Waterloo durchquert;


Niettemin is het niet noodzakelijk de verplichting tot informatieverstrekking op te leggen wanneer de betrokkene al over de informatie beschikt, wanneer de registratie of mededeling van de persoonsgegevens uitdrukkelijk bij wet is voorgeschreven of wanneer de informatieverstrekking aan de betrokkene onmogelijk blijkt of onevenredig veel inspanningen zou kosten.

Die Pflicht, Informationen zur Verfügung zu stellen, erübrigt sich jedoch, wenn die betroffene Person die Information bereits hat, wenn die Speicherung oder Offenlegung der personenbezogenen Daten ausdrücklich durch Rechtsvorschriften geregelt ist oder wenn sich die Unterrichtung der betroffenen Person als unmöglich erweist oder mit unverhältnismäßig hohem Aufwand verbunden ist.


De behandelende arts beschikt derhalve over de noodzakelijke informatie om met kennis van zaken te kunnen oordelen over de « oordeelsbekwaamheid » van de minderjarige patiënt.

Der behandelnde Arzt verfügt daher über die notwendige Information, um in Kenntnis der Dinge die « Urteilsfähigkeit » des minderjährigen Patienten zu beurteilen.


Interinstitutioneel Akkoordvan 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Interinstitutionelle Vereinbarung vom 12. März 2014 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Übermittlung an und die Bearbeitung durch das Europäische Parlament von im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen in Bezug auf Angelegenheiten, die nicht unter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik fallen


Interinstitutioneel Akkoordvan 12 maart 2014 tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die niet vallen onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Interinstitutionelle Vereinbarung vom 12. März 2014 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Übermittlung an und die Bearbeitung durch das Europäische Parlament von im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen in Bezug auf Angelegenheiten, die nicht unter die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik fallen


Wanneer de Raad besluit om het Europees Parlement toegang te verlenen tot gerubriceerde informatie waarover hij beschikt op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid waarover de Raad beschikt, neemt de Raad daartoe ad hoc beslissingen of maakt hij gebruik van het Interinstitutioneel Akkoord van 20 november 2002 tussen het Europees Parlement en de Raad over de toegang van het Europees Parlement tot gevoel ...[+++]

Beschließt der Rat, dem Europäischen Parlament Zugang zu im Besitz des Rates befindlichen Verschlusssachen im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik zu gewähren, so fasst er je nach Sachlage entweder einen Ad-hoc-Beschluss oder er wendet die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über den Zugang des Europäischen Parlaments zu sensiblen Informationen des Rates im Bereich der Sicherheits- und Ve ...[+++]


Hij stelt dat het discriminerend is dat de Belg verblijvend in het buitenland zijn nationaliteit en leeftijd moet aantonen terwijl de Belgen die in België verblijven voor de verkiezingen worden opgeroepen als ze aan die voorwaarden voldoen, zonder dat ze ze moeten aantonen, en terwijl de diplomatieke of consulaire post waar de Belg in het buitenland is ingeschreven al over de noodzakelijke informatie beschikt, informatie die ook kan worden aangetoond door het paspoort.

Es sei diskriminierend, dass im Ausland niedergelassene Belgier ihre Staatsangehörigkeit und ihr Alter nachweisen müssten, während die in Belgien wohnenden Belgier zu den Wahlen aufgerufen würden, wenn sie diese Bedingungen erfüllten, ohne sie jedoch nachweisen zu müssen, und während die diplomatische oder konsularische Vertretung des Ortes, an dem der im Ausland ansässige Belgier eingetragen sei, bereits über die erforderlichen Informationen ...[+++]


(35) In die brief stelde de Commissie onder meer vast dat de 100 miljoen BEF die hetzij door Sowagep, hetzij door het Waals Gewest werden ingebracht, afkomstig zijn van staatsmiddelen, maar dat de Commissie op dat tijdstip niet over alle noodzakelijke informatie beschikte om te onderzoeken of deze nieuwe steunmaatregel verenigbaar was met artikel 87 van het Verdrag.

(35) In diesem Schreiben stellte die Kommission unter anderem fest, dass die Kapitaleinlage in Höhe von 100 Mio. BEF, die entweder von der Sowagep oder von der Region Wallonien getätigt wurde, aus staatlichen Quellen stammte, dass die Kommission aber, da es sich um eine neuerliche staatliche Intervention handelte, zu diesem Zeitpunkt nicht über alle Informationen verfügte, die sie gebraucht hätte, um die Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit Artikel 87 des Vertrags zu prüfen.


De douane neemt op verzoek van belanghebbende bindende besluiten, op voorwaarde dat zij over alle door haar noodzakelijk geachte informatie beschikt.

Auf Antrag des Beteiligten erteilt der Zoll verbindliche Auskünfte, sofern er über alle seines Erachtens dazu erforderlichen Angaben und Unterlagen verfügt.


Gezien de aard van de ingediende informatie, beschikt de Commissie niet noodzakelijk over de informatie om de eerbiediging van dergelijke wetgeving te beoordelen.

Die mitgeteilten Angaben enthalten vielfach nicht die Informationen, die die Kommission benötigt, um dies bewerten zu können.


w