Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandtoelage
Langdurig verblijf in het buitenland van deskundigen
Toelage voor verblijf in het buitenland

Traduction de «buitenlands verblijf binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlandtoelage | toelage voor verblijf in het buitenland

Expatriierungszulage


langdurig verblijf in het buitenland van deskundigen

Abstellung von Langzeitexperten


toelage voor verblijf in het buitenland

Expatriierungszulage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De ambtenaar die recht heeft op de ontheemdingstoelage of de toelage voor verblijf in het buitenland, heeft binnen de in lid 2 gestelde grens voor zichzelf en, indien hij recht heeft op de kostwinnerstoelage, voor zijn echtgenoot en de personen te zijnen laste in de zin van artikel 2, eenmaal per kalenderjaar recht op betaling van een forfaitair bedrag voor de reiskosten van zijn standplaats naar zijn plaats van herkomst in de zin van artikel 7.

(1) Beamte, die Anspruch auf die Expatriierungs- oder Auslandszulage haben, haben innerhalb der in Absatz 2 festgelegten Grenzen für sich und, sofern sie Anspruch auf die Haushaltszulage haben, für ihren Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen im Sinne des Artikels 2 einmal jährlich Anspruch auf eine Pauschalvergütung der Reisekosten vom Ort der dienstlichen Verwendung zum Herkunftsort gemäß Artikel 7.


1. De ambtenaar van de rang AST/SC 1 t/m 6, AST 1 t/m 8 en AD 5 t/m 8 die recht heeft op de ontheemdingstoelage of de toelage voor verblijf in het buitenland, heeft binnen de in lid 2 gestelde grens voor zichzelf en, indien hij recht heeft op de kostwinnerstoelage, voor zijn echtgenoot en de personen te zijnen laste in de zin van artikel 2, eenmaal per kalenderjaar recht op betaling van een forfaitair bedrag voor de reiskosten van zijn standplaats naar zijn plaats van herkomst in de zin van artikel 7.

1. Beamte der Besoldungsgruppen AST/SC 1 bis 6, AST 1 bis 8 und AD 5 bis 8, die Anspruch auf die Expatriierungs- oder Auslandszulage haben, haben innerhalb der in Absatz 2 festgelegten Grenzen für sich und, soweit sie Anspruch auf die Haushaltszulage haben, für ihren Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen im Sinne des Artikels 2 einmal jährlich Anspruch auf eine Pauschalvergütung der Reisekosten vom Ort der dienstlichen Verwendung zum Herkunftsort gemäß Artikel 7.


1. De ambtenaar die recht heeft op de ontheemdingstoelage of de toelage voor verblijf in het buitenland, heeft binnen de in lid 2 gestelde grens voor zichzelf en, indien hij recht heeft op de kostwinnerstoelage, voor zijn echtgenoot en de personen te zijnen laste in de zin van artikel 2, eenmaal per kalenderjaar recht op betaling van een forfaitair bedrag voor de reiskosten van zijn standplaats naar zijn plaats van herkomst in de zin van artikel 7.

1. Beamte, die Anspruch auf die Expatriierungs- oder Auslandszulage haben, haben innerhalb der in Absatz 2 festgelegten Grenzen für sich und, soweit sie Anspruch auf die Haushaltszulage haben, für ihren Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen im Sinne des Artikels 2 einmal jährlich Anspruch auf eine Pauschalvergütung der Reisekosten vom Ort der dienstlichen Verwendung zum Herkunftsort gemäß Artikel 7.


De minst dure oplossing zou erin bestaan zich tot de tweede maatregel te beperken : de medische zorgverstrekkers die in het buitenland zijn opgeleid financieel aanmoedigen en het aantal studenten in de kinesitherapie op meer drastische wijze beperken, zonder onderscheid van verblijf, op het gevaar af het algemeen niveau van opleiding en van zorgverstrekking zowel binnen de Franse Gemeenschap als binnen de Europese Unie in haar gehe ...[+++]

Die kostengünstigste Lösung wäre eine Beschränkung auf die zweite Massnahme: finanzielle Anreize für die im Ausland ausgebildeten Berufskräfte schaffen und die Zahl der in der Heilgymnastik ausgebildeten Studierenden ohne Unterscheidung der Ansässigkeit drastischer begrenzen, dies mit der Gefahr, das allgemeine Niveau der Ausbildung und der Pflegeleistungen sowohl auf Ebene der Französischen Gemeinschaft als auch auf Ebene der Europäischen Union insgesamt herabzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 40 tot 47 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de wetgever geen termijn heeft vastgesteld binnen welke de bevoegde overheden moeten beslissen over een aanvraag tot gezinshereniging van een niet-EU-burger met een burger van de Unie of een Belg, die wordt ingediend via een Belgische diplomatieke of consulaire post in het buitenland ...[+++]

Die Artikel 40 bis 47 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern verstossen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Gesetzgeber keine Frist festgelegt hat, innerhalb deren die zuständigen Behörden über einen bei einer belgischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung im Ausland eingereichten Antrag auf Familienzusammenführung eines Nicht-EU-Staatsangehörigen mit einem Unionsbürger oder einem Belgier zu entscheiden haben, und indem er genauso wenig festgelegt hat, welche Folgen mit dem Ausbleiben einer Entscheidung innerhalb ...[+++]


De artikelen 40 tot 47 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de wetgever geen termijn heeft vastgesteld binnen welke de bevoegde overheden moeten beslissen over een aanvraag tot gezinshereniging van een niet-EU-burger met een burger van de Unie of een Belg, die wordt ingediend via een Belgische diplomatieke of consulaire post in het buitenland ...[+++]

Die Artikel 40 bis 47 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern verstossen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Gesetzgeber keine Frist festgelegt hat, innerhalb deren die zuständigen Behörden über einen bei einer belgischen diplomatischen oder konsularischen Vertretung im Ausland eingereichten Antrag auf Familienzusammenführung eines Nicht-EU-Staatsangehörigen mit einem Unionsbürger oder einem Belgier zu entscheiden haben, und indem er genauso wenig festgelegt hat, welche Folgen mit dem Ausbleiben einer Entscheidung innerhalb ...[+++]


| Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap ATAlgemeen directeuren van filialen en rechtspersonen moeten in Oostenrijk gevestigd zijn; natuurlijke personen die binnen een rechtspersoon of filiaal verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswet dienen ingezetenen van Oostenrijk te zijn.ATVoor alle buitenlanders gelden de bepalingen van de wet inzake buitenlanders en de verblijfswet inzake binnenkomst, v ...[+++]

| Bedingungen im Zusammenhang mit dem Wohnsitz ATDie Geschäftsführer von Zweigniederlassungen und juristischen Personen müssen ihren Wohnsitz in Österreich haben; die natürlichen Personen, die innerhalb einer juristischen Person oder einer Zweigniederlassung für die Einhaltung des österreichischen Handelsgesetzbuches verantwortlich sind, müssen ihren Wohnsitz in Österreich haben.ATFür alle Ausländer gilt hinsichtlich Einreise, Aufenthalt und Beschäftigung das Ausländergesetz und das Aufenthaltsgesetz.


In het licht van een zo verbijsterende situatie was het tijd om een systeem op te zetten waarbij de staat van verblijf van de wegens seksueel misbruik van kinderen veroordeelde persoon de in het buitenland opgelegde verbodsbepalingen erkent en binnen zijn eigen grondgebied toepast.

Angesichts dieser beängstigenden Lage wäre es Zeit, ein System einzuführen, das den Staat, in dem sich die wegen Sexualstraftaten an Kindern verurteilte Person niederlässt, verpflichtet, die im Ausland verhängten Verbote anzuerkennen und sie auf seinem eigenen Hoheitsgebiet anzuwenden.


In het licht van een zo verbijsterende situatie was het tijd om een systeem op te zetten waarbij de staat van verblijf van de wegens seksueel misbruik van kinderen veroordeelde persoon de in het buitenland opgelegde verbodsbepalingen erkent en binnen zijn eigen grondgebied toepast.

Angesichts dieser beängstigenden Lage wäre es Zeit, ein System einzuführen, das den Staat, in dem sich die wegen Sexualstraftaten an Kindern verurteilte Person niederlässt, verpflichtet, die im Ausland verhängten Verbote anzuerkennen und sie auf seinem eigenen Hoheitsgebiet anzuwenden.


27. bepleit de oprichting van Europese databanken die inzicht geven in alle vormen van mobiliteit op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding (mobiliteitsprogramma's, verblijf in het buitenland op eigen initiatief enz., buiten en binnen de EU);

27. hält die Schaffung von Datenbanken auf europäischer Ebene für bedeutsam, die tatsächlich in der Lage sind, alle Mobilitätsformen in den Bereichen Bildung und Berufsbildung aufzuzeigen (Mobilitätsprogramme, Auslandsaufenthalte auf persönliche Initiative usw., außerhalb/innerhalb der Europäischen Union);




D'autres ont cherché : buitenlandtoelage     buitenlands verblijf binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlands verblijf binnen' ->

Date index: 2021-10-31
w