Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse betrekkingen reeds voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarna zullen nog andere voorstellen volgen op terreinen zoals buitenlandse betrekkingen, milieu, onderzoek, en vrijheid, veiligheid en justitie.

In weiteren Vorschlägen sollen Bereiche behandelt werden wie z. B. Außenbeziehungen, Umwelt, Forschung sowie das Thema Freiheit, Sicherheit und Recht.


Met het oog op de samenhang van het optreden van de regelgevende agentschappen in het kader van de uitoefening van de uitvoerende macht van de Gemeenschap moeten de betrekkingen tussen de Commissie en deze agentschappen van bijzondere aard zijn: naast de reeds naar voren gebrachte voorstellen (rechtstreeks betrokken worden bij de benoeming van de directeur en bij de goedkeuring van bepaalde uitermate belangrij ...[+++]

Zur Gewährleistung kohärenten Handelns Regulierungsagenturen im Rahmen der Ausübung der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ist vorzusehen, dass die Kommission und die Agenturen unter einander privilegierte Beziehungen pflegen. So müsste, komplementär zu den bereits dargelegten Vorschlägen (unmittelbare Beteiligung an Verfahren zur Ernennung des Direktors und Erlass bestimmter Akte von größerer Bedeutung, Mitwirkung im Verwaltungsrat, Durchführung der internen Finanzprüfungen) sichergestellt werden, dass die Kommission ihre Rolle als Hüterin des Gemeinschaftsrechts und ihre allgemeine Verantwortung für die Ausführung des Gemeinschaft ...[+++]


Het voorzitterschap van de Raad heeft de Europese ministers op een bijeenkomst in de marge van de meest recente Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen reeds voorstellen gedaan voor een algemene aanpak ter vergroting van de transparantie bij de werkzaamheden van de Raad.

Der Ratsvorsitz hat den Europaministern bei einem Treffen am Rande des letzten Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen bereits Vorschläge für einen Gesamtansatz zu mehr Transparenz der Arbeiten des Rates vorgelegt.


Het voorzitterschap van de Raad heeft de Europese ministers op een bijeenkomst in de marge van de meest recente Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen reeds voorstellen gedaan voor een algemene aanpak ter vergroting van de transparantie bij de werkzaamheden van de Raad.

Der Ratsvorsitz hat den Europaministern bei einem Treffen am Rande des letzten Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen bereits Vorschläge für einen Gesamtansatz zu mehr Transparenz der Arbeiten des Rates vorgelegt.


Europees commissaris voor Buitenlandse Betrekkingen Benita Ferrero-Waldner, heeft reeds gezegd dat de Commissie dit verzoek in overweging neemt.

Das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied Benita Ferrero-Waldner hat bereits erklärt, die Kommission werde diesen Antrag in Erwägung ziehen.


(1) Een van de belangrijkste institutionele vernieuwingen van het Verdrag van Lissabon is de instelling van een Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, die de reeds bestaande functies van Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor het gemeenschappelijke buitenlands en veiligheidsbeleid en de functie van commissaris voor buitenlandse betrekkingen in zich verenigt).

(1) Eine der wichtigsten institutionellen Neuerungen des Vertrags von Lissabon ist die Einrichtung des Amtes eines Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, in dem die bereits bestehenden Ämter des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und des für Außenbeziehungen zuständigen Kommissars zusammengelegt werden.


Daarna zullen nog andere voorstellen volgen op terreinen zoals buitenlandse betrekkingen, milieu, onderzoek, en vrijheid, veiligheid en justitie.

In weiteren Vorschlägen sollen Bereiche behandelt werden wie z. B. Außenbeziehungen, Umwelt, Forschung sowie das Thema Freiheit, Sicherheit und Recht.


gegeven hun respectieve bevoegdheden, met name op het terrein van handel en buitenlandse betrekkingen, en in navolging van hetgeen reeds gebruikelijk is in het kader van andere belangrijke fora waarin EU-lidstaten al dan niet zitting hebben (b.v. de Europese Raad zelf, de groep van Rio, de Europees-mediterrane ministersconferentie, enz.), zouden de voorzitters van het Europees Parlement en het Amerikaans Congres moeten worden betrokken bij EU/VS-topontmoetingen, in concreto die van de staatshoofden en regeringsleiders;

angesichts ihrer jeweiligen Befugnisse, insbesondere im Bereich der Handels- und Außenpolitik, und wie dies bereits bei anderen wichtigen und vergleichbaren Foren mit EU-Mitgliedern, bzw. Nicht-EU-Mitgliedern der Fall ist (z.B. Europarat, Rio-Gruppe, Ministerkonferenz Europa-Mittelmeer usw.) sollten der Präsident des Europäischen Parlaments und der Vorsitzende des amerikanischen Kongresses an den Gipfeltreffen EU-USA auf präsidialer Ebene beteiligt werden;


Met het oog op de samenhang van het optreden van de regelgevende agentschappen in het kader van de uitoefening van de uitvoerende macht van de Gemeenschap moeten de betrekkingen tussen de Commissie en deze agentschappen van bijzondere aard zijn: naast de reeds naar voren gebrachte voorstellen (rechtstreeks betrokken worden bij de benoeming van de directeur en bij de goedkeuring van bepaalde uitermate belangrij ...[+++]

Zur Gewährleistung kohärenten Handelns Regulierungsagenturen im Rahmen der Ausübung der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ist vorzusehen, dass die Kommission und die Agenturen unter einander privilegierte Beziehungen pflegen. So müsste, komplementär zu den bereits dargelegten Vorschlägen (unmittelbare Beteiligung an Verfahren zur Ernennung des Direktors und Erlass bestimmter Akte von größerer Bedeutung, Mitwirkung im Verwaltungsrat, Durchführung der internen Finanzprüfungen) sichergestellt werden, dass die Kommission ihre Rolle als Hüterin des Gemeinschaftsrechts und ihre allgemeine Verantwortung für die Ausführung des Gemeinschaft ...[+++]


In de mededelingen van de Commissie ter voorbereiding van de 4e en 5e conferentie van Euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken in Marseille (15-16 november 2000) [14] en Valencia (22-23 april 2002) [15] en de recente Mededeling over een "grotere Europese nabuurschap" wordt ertoe opgeroepen om mensenrechten, democratie, 'good governance' en de rechtsstaat een prominentere plaats te geven in de betrekkingen van de EU met haar mediterrane partners en werd een aantal concrete voorstellen ...[+++]

Die Mitteilungen der Kommission zur Vorbereitung 4. und 5. Europa-Mittelmeer-Ministerkonferenz in Marseilles (15.-16. November 2000) [14] bzw. Valencia (22.-23. April 2002) [15] sowie unlängst die Mitteilung "Größeres Europa" fordern einen höheren Stellenwert für Menschenrechte, Demokratie, verantwortungsvolles Regieren und Rechtsstaatlichkeit in den EU-Beziehungen zu ihren Mittelmeer-Partnern und legten zu diesem Zweck zahlreiche konkrete Vorschläge vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenlandse betrekkingen reeds voorstellen' ->

Date index: 2021-06-21
w