Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse handel
Buitenlandse munteenheden verhandelen
Buitenlandse onderneming
Buitenlandse politiek
Buitenlandse valuta verhandelen
Buitenlandse zaken
Netto buitenlandse tegoeden
Netto buitenlandse tegoeden als % van quasi-geld
Onderneming met buitenlands kapitaal
Organisatie van de buitenlandse handel
Vreemde munteenheden verhandelen
Vreemde valuta verhandelen

Traduction de «buitenlandse tegoeden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
netto buitenlandse tegoeden

Nettobetrag des Auslandsvermögens


netto buitenlandse tegoeden als % van quasi-geld

prozentualer Anteil des Nettobetrages des Auslandsvermögens an M2


Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Außenhandel, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Internationalen Zusammenarbeit


Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Entwicklungszusammenarbeit


buitenlandse handel [ organisatie van de buitenlandse handel ]

Außenhandel


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


buitenlandse munteenheden verhandelen | buitenlandse valuta verhandelen | vreemde munteenheden verhandelen | vreemde valuta verhandelen

mit Devisen handeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever heeft zich bovendien geïnspireerd op de soortgelijke procedure waarin in artikel 1412quater van het Gerechtelijk Wetboek is voorzien, waarbij, enerzijds, de principiële niet-vatbaarheid voor beslag wordt vastgesteld van de tegoeden die door buitenlandse centrale banken en internationale monetaire autoriteiten in België worden aangehouden of beheerd, en, anderzijds, ook de uitzondering op dat beginsel wordt bepaald wanneer de schuldeiser kan aantonen dat de tegoeden waarop hij beslag wenst te leggen, uitsluitend bestemd zijn voor een economische of commerciële privaatrechtelijke activi ...[+++]

Der Gesetzgeber hat sich im Übrigen von dem ähnlichen Verfahren inspiriert, das in Artikel 1412quater des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist, der die grundsätzliche Unpfändbarkeit der Vermögenswerte, die ausländische Zentralbanken und internationale Währungsbehörden in Belgien halten oder verwalten, sowie die Ausnahme zu diesem Grundsatz, wenn der Gläubiger nachweisen kann, dass die Vermögenswerte, die er pfänden möchte, ausschließlich für eine wirtschaftliche oder kommerzielle Tätigkeit privaten Rechts verwendet werden, festlegt.


« Door voor te schrijven dat het moet gaan om tegoeden die ' vóór 1 juni 2003 bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap geplaatst waren ', worden roerende waarden en andere tegoeden die in een safe in België of in het buitenland worden bewaard, buiten de werkingssfeer van het voorontwerp gehouden.

« Indem verlangt wird, dass es sich um Guthaben handeln muss, die ' vor dem 1. Juni 2003 bei einem ausländischen Kreditinstitut oder einer ausländischen Börsengesellschaft angelegt waren ', schliesst der Vorentwurf Wertpapiere und andere Guthaben, die in einem Safe in Belgien oder im Ausland aufbewahrt werden, von seinem Anwendungsbereich aus.


Overigens verzet het gemeenschapsrecht zich er evenmin tegen dat in dit geval de geldboete ter zake van verzwijging van deze buitenlandse tegoeden en inkomsten wordt berekend naar evenredigheid van het bedrag van de navorderingsaanslag en over deze langere periode.

Im Rahmen dieser Fallgestaltung hindert es das Gemeinschaftsrecht auch nicht, dass die wegen des Verschweigens der ausländischen Guthaben und Einkünfte verhängte Geldbuße proportional zu dem Nachforderungsbetrag und nach Maßgabe des längeren Zeitraums bemessen wird.


Het bevriezen van buitenlandse tegoeden, het beter afstemmen van de financiële programma's op de specifieke situatie, het ondersteunen van de onafhankelijke pers en ga zo maar door?

Oder aus dem Vorschlag, Auslandsguthaben einzufrieren, die Finanzprogramme besser auf die konkreten Situationen auszurichten, die unabhängige Presse zu unterstützen und so weiter?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. vraagt de Europese Commissie en de Raad om zich in te zetten voor bevriezing van de buitenlandse tegoeden van de Wit-Russische regering op internationaal niveau, om restrictieve maatregelen tegen ondernemingen die rechtstreekse en persoonlijke banden hebben met belangrijke functionarissen van het regime en de persoonlijke middelen van president Loekasjenko en zijn naaste adviseurs te bevriezen;

12. fordert die Kommission und den Rat auf, die Guthaben der belarussischen Staatsorgane im Ausland international einzufrieren, restriktive Maßnahmen gegen Unternehmen zu beschließen, die unmittelbar und persönlich mit hochrangigen Beamten des Regimes verbunden sind, und auch das persönliche Vermögen von Präsident Lukaschenko und seiner engen Berater einzufrieren;


10. vaagt de Europese Commissie en de Raad om zich in te zetten voor bevriezing van de buitenlandse tegoeden van de Wit-Russische regering op internationaal niveau, en de persoonlijke middelen van president Loekasjenko en zijn naaste adviseurs te bevriezen;

10. fordert die Kommission und den Rat auf, die Guthaben der belarussischen Staatsorgane im Ausland international einzufrieren, ebenso das persönliche Vermögen von Präsident Lukaschenko und seiner engen Berater;


5. is verheugd over het besluit van de Europese Raad van 24 maart om de lijst van personen voor wie een visumverbod geldt uit te breiden tot functionarissen uit Wit-Rusland, maar dringt erop aan dit besluit aan te vullen met de bevriezing van de buitenlandse tegoeden van Wit-Russische functionarissen, inclusief die van Loekasjenko en zijn onmiddellijke omgeving;

5. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates vom 24. März, die Liste derjenigen Beamten aus Belarus zu erweitern, für die ein Visaverbot gilt, drängt jedoch darauf, dass diese Entscheidung durch einen Beschluss ergänzt werden sollte, die Guthaben belarussischer Beamter im Ausland, einschließlich derjenigen von Lukaschenko und seiner unmittelbaren Gefolgsleute, einzufrieren;


Vele voorbeelden van mogelijke sancties en maatregelen zijn inmiddels de revue gepasseerd en die steun ik van harte. De uitbreiding van het visumverbod voor regeringsvertegenwoordigers bijvoorbeeld, juist een soepel beleid met laaggeprijsde visa voor gewone Wit-Russen, het bevriezen van buitenlandse tegoeden, het beter afstemmen van de Europese financiële programma's op de specifieke situatie in Wit-Rusland en ga zo maar door.

Für denkbare Sanktionen und Maßnahmen wurden bereits zahlreiche Beispiele genannt, und ich unterstütze voll und ganz Vorhaben wie die Ausweitung der Visasperre für Regierungsvertreter, eine flexible Politik kostenloser Visa für belarussische Bürger, das Einfrieren ausländischer Guthaben, eine bessere Abstimmung der EU-Finanzprogramme auf die spezifische Situation in Belarus, und die Liste geht noch weiter.


De nieuwe bepalingen strekken tot verscherping van het bestaande visumverbod en bevriezing van de buitenlandse tegoeden van de personen voor wie het visumverbod geldt, en stellen een verbod in op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie of terrorisme kan worden gebruikt.

Mit den neuen Bestimmungen soll das bestehende Verbot der Visumerteilung verschärft, das Auslandsguthaben der Personen, auf die das Verbot der Visumerteilung Anwendung findet, eingefroren und die Ausfuhr von Gerät, das zur internen Repression oder für terroristische Zwecke benutzt werden kann, verboten werden.


Het gemeenschappelijk standpunt voorziet in een wapenembargo, een vluchtverbod en de bevriezing van de buitenlandse tegoeden en andere financiële activa van de Taliban.

Darin ist ein Waffenembargo, ein Flugverbot sowie das Einfrieren von Geldern und anderen Finanzmitteln, die die Taliban im Ausland besitzen, vorgesehen.


w