Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Buitenlands beleid
Buitenlandse betrekkingen
Buitenlandse politiek
Buitenlandse zaken
Groepen toeristen leiden
Openbare werken
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «buitenlandse werken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Entwicklungszusammenarbeit


Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking

Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, des Außenhandels und der Internationalen Zusammenarbeit


Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Außenhandel, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

r Gästeunterhaltung sorgen | Unterhaltungsaktivitäten für Gäste betreuen | Unterhaltungsangebote für Gäste betreuen | Unterhaltungsprogramme für Gäste gestalten


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

von einer Hängebühne arbeiten


EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]

Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]


openbare werken | openbare/publieke werken

Öffentliche Arbeit


Vice-Minister-President, Minister van Buitenlandse Zaken, Minister van Buitenlandse Handel, van Samenwerking en van Defensie

Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten, Minister für Außenhandel und Zusammenarbeit sowie für die öffentliche Gewalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de publieksopbouw en de capaciteit van de sector om met het publiek in wisselwerking te treden te ondersteunen – bijvoorbeeld door initiatieven ter bevordering van de mediageletterdheid of nieuwe interactieve onlinehulpmiddelen – kunnen veel meer buitenlandse werken toegankelijk worden gemaakt voor het publiek.

Indem das Programm sich stärker darauf konzentriert, die Gewinnung neuer Publikumsschichten und die Fähigkeit des Sektors zu unterstützen, mit dem Publikum zu interagieren (etwa durch Initiativen zur Medienkompetenz oder durch neue interaktive Online-Instrumente), kann es der Öffentlichkeit mehr Werke aus anderen Ländern erschließen.


Als het krediet voor de financiering van de werken dient, worden de fondsen gestort naarmate de werken vorderen, behalve geldig bezwaar, overeenkomstig de nota betreffende de werken ondertekend door de aanvrager en op basis van officiële rekenkundige stukken uitgaand van de onderneming ingeschreven bij de Kruispuntbank van ondernemingen of, zo niet, op grond van een toestemming van non-identificatie voor de btw, met overlegging van een punctuele aangifte bij het Centraal bureau voor buitenlandse btw-belastingplichtigen.

Wenn der Zweck des Darlehens die Finanzierung von Arbeiten ist, werden die für die Arbeiten bestimmten Summen, außer wenn ein gültiger Einspruch erhoben wird, je nach dem Fortschrittsstand der Arbeiten ausgezahlt, in Übereinstimmung mit dem von dem Antragsteller unterzeichneten Arbeitenblatt und auf der Grundlage von offiziellen Buchführungsunterlagen, die von dem Unternehmen ausgestellt werden, das bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen ist, oder, wenn dies nicht der Fall, das über eine Genehmigung für die MWSt-Nichtidentifizierung verfügt, und eine punktuelle Erklärung bei dem Zentralen Mehrwertsteueramt für ausländisc ...[+++]


Die verscheidenheid is een onderdeel van Europa's rijkgevarieerde culturele landschap, maar zij belemmert de inspanningen van auteurs om lezers te vinden in andere landen, van bioscoop- of theatergangers om buitenlandse werken te bekijken, en van musici om nieuwe toehoorders te bereiken.

Diese Vielfalt ist Teil des Reichtums Europas, sie hindert aber Autoren daran, Leser in anderen Ländern zu finden, Kino- und Theaterbesucher, fremde Werke zu sehen, und Musiker, neue Hörer zu erreichen.


- het bevorderen van het verkeer van buitenlandse of gecoproduceerde Europese (kunst)werken en het vergroten van de toegang van het publiek tot deze werken;

- Hilfestellung bei der Verbreitung nichtnationaler oder koproduzierter europäischer Werke und Verbesserung des Zugangs der Öffentlichkeit zu diesen Werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, §§ 3 en 4, van ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel ...[+++]


De wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers vereist dat buitenlandse werknemers over een arbeidskaart beschikken om wettig te kunnen werken.

Das Gesetz vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer schreibt vor, dass ausländische Arbeitnehmer über eine Arbeitserlaubnis verfügen müssen, um legal arbeiten zu können.


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar gelang van de keuze van de door hen aangestelde dienstverrichters die de ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wahl der von ihnen eingesetz ...[+++]


de heer Georges WOHLFART Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Samenwerking, en Openbare Werken

Herr Georges WOHLFART Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Zusammenarbeit sowie für öffentliche Arbeiten


III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel de heer Toddy 0'SULLIVAN Onder-Minister van Toerisme en Handel Italië : de heer Giorgio BOGI Sta ...[+++]

IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsmin ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : De heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : Mevrouw Mimi JAKOBSEN Minister van Industrie Duitsland : De heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : De heer Christos PACHTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : De heer Ramon DE MIGUEL Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : De heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : De heer Toddy O'SULLIVAN Onderminster van Toerisme en Handel Italië : De heer Giorgio BOG Staatssecretaris Luxemburg ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Frau Mimi JAKOBSEN Ministerin für Industrie Deutschland Herr Lorenz SCHUMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Christos PACHTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramon DE MIGUEL Staatssekretär, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsminister im Ministerium für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Giorgio BOGI Staatssekr ...[+++]


w