Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse wetten zullen moeten toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

De basis is dat landbouwers die inkomenssteun in het kader van het GLB ontvangen verscheidene milieu- en klimaatvriendelijke praktijken zullen moeten toepassen.

Landwirte, die im Rahmen der GAP Einkommensstützung erhalten, werden mehrere umwelt- und klimafreundliche Verfahren anwenden müssen.


Als gevolg daarvan zullen marktdeelnemers, bevoegde autoriteiten, controleautoriteiten en controleorganen in de toekomst geen twee verschillende wetsteksten meer moeten toepassen voor controledoeleinden.

Unternehmer, zuständige Behörden, Kontrollbehörden und Kontrollstellen brauchen somit für die Kontrollvorschriften nicht mehr zwei unterschiedliche Rechtstexte heranzuziehen.


Door de nauwe samenhang tussen de WTO-criteria en de kenmerken die aan het Europese beleid voor ICT-normalisatie ten grondslag liggen, zal de vrije handel in aan de normen beantwoordende producten, diensten en applicaties worden bevorderd en onze handelspartners zullen bij hun normalisatiebenadering soortgelijke criteria moeten toepassen.

Durch eine enge Verknüpfung der für die europäische Normungspolitik maßgeblichen Merkmale mit den WTO-Kriterien wird der freie Handel mit konformen Produkten, Dienstleistungen und Anwendungen erleichtert, und unsere Handelspartner sollten sich bei ihrem Normungsansatz auf vergleichbare Kriterien stützen.


De overheden zullen een strategische benadering moeten toepassen voor investeringen in faciliterende infrastructuur zoals aanlegcapaciteit, havenvoorzieningen en vervoer.

Die öffentlichen Stellen müssen gegenüber Investitionen einen strategischen Ansatz einnehmen, indem sie Infrastrukturen wie Landungskapazitäten, Hafeneinrichtungen und Verkehr schaffen.


44. benadrukt dat zowel Servië als de overige landen in de regio de komende jaren de EU-milieunormen zullen moeten toepassen en streefdoelen zullen moeten vaststellen om de broeikasgasemissies te beperken, zoals zij ook streefdoelen voor hernieuwbare energie voor 2020 hebben vastgesteld; merkt op dat Servië in de energiestrategie van de Energiegemeenschap die in 2012 is goedgekeurd aangeeft voornemens te zijn de productie van elektriciteit met steenkool in grote stookinstallaties te verhogen ...[+++]

44. betont, dass sowohl Serbien als auch die übrigen Länder in der Region in den kommenden Jahren die EU-Umweltnormen umsetzen und Ziele für die Verringerung von Treibhausgasen aufstellen müssen, da sie bereits Ziele für erneuerbare Energiequellen bis 2020 festgelegt haben; nimmt zur Kenntnis, dass Serbien in der im Jahr 2012 angenommenen Energiestrategie der Energiegemeinschaft angibt, die Energieerzeugung aus Kohle in Großfeuerungsanlagen erhöhen zu wollen, und weist darauf hin, dass dies im Widerspruch zu der geplanten Verringerun ...[+++]


5. uit zijn diepe bezorgdheid over het voorbehoud dat de Europese Centrale Bank herhaaldelijk heeft uitgesproken ten aanzien van het systeemrisico, en over het gevaar van een exponentiële toename van het aantal geschillen over zekerheden, waarbij de rechtbanken buitenlandse wetten zullen moeten toepassen, met name om de rangorde van de zekerheid vast te stellen;

5. zeigt sich überaus besorgt angesichts der von der Europäischen Zentralbank vielfach geäußerten Vorbehalte zu den systembedingten Risiken und der Gefahr einer exponentiellen Zunahme von Rechtsstreitigkeiten zur Verwertung von Sicherheiten, bei denen die Gerichte eine ausländische Rechtsordnung anwenden müssen, um vor allem den Rang der Sicherheit zu bestimmen;


5. uit zijn diepe bezorgdheid over het voorbehoud dat de Europese Centrale Bank herhaaldelijk heeft uitgesproken ten aanzien van het systeemrisico, en over het gevaar van een exponentiële toename van het aantal geschillen over zekerheden, waarbij de rechtbanken buitenlandse wetten zullen moeten toepassen, met name om de rangorde van de zekerheid vast te stellen;

5. zeigt sich überaus besorgt angesichts der von der Europäischen Zentralbank vielfach geäußerten Vorbehalte zu den systembedingten Risiken und der Gefahr einer exponentiellen Zunahme von Rechtsstreitigkeiten zur Verwertung von Sicherheiten, bei denen die Gerichte eine ausländische Rechtsordnung anwenden müssen, um vor allem den Rang der Sicherheit zu bestimmen;


Bij Turkije, als we willen dat het goed voortgaat, zullen we duidelijk moeten maken dat rond persoonlijke expressie, vrijheid van expressie, de wetten zullen moeten worden aangepast; dat het probleem met Cyprus zal moeten worden opgelost, de twee kanten van het verhaal erkennende; en ten derde dat we bijvoorbeeld op het vlak van religieuze vrijheid niet nog jarenlang, tot na een volgende verkiezing in Turkije, kunnen wachten voor er daadwerkelijk iets gebeurt.

Bei der Türkei müssen wir, wenn es vorangehen soll, klarstellen, dass die Gesetze über die Meinungsfreiheit und die freie Meinungsäußerung geändert werden müssen, dass die Zypern-Frage einer Lösung bedarf, indem beide Seiten der Medaille anerkannt werden, und dass wir beispielsweise bei der Religionsfreiheit nicht noch jahrelang bis zur nächsten Wahl in der Türkei warten können, bis auf diesem Gebiet tatsächlich etwas passiert.


D. zijn waardering uitsprekend over de voorstellen voor wetgeving ter bestrijding van discriminatie overeenkomstig artikel 13 en vaststellend dat deze deel zullen uitmaken van de communautaire wetgeving die de kandidaatlanden zullen moeten toepassen voordat zij toetreden, waardoor in belangrijke mate wordt bijgedragen tot uitbreiding van de bescherming die in de kandidaatlanden wordt geboden aan slachtoffers v ...[+++]

D. erfreut über die Vorschläge für Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 13 und mit der Feststellung, daß diese Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes sein werden, den die Bewerberländer vor dem Beitritt umsetzen müssen, so daß hier ein wesentlicher Beitrag zur Verstärkung des Schutzes geleistet wird, der den Opfern von Diskriminierung in den Bewerberländern geboten wird,


De nieuwe lidstaten zullen, terwijl zij ervoor zorgen dat zij de in het kader van de onderhandelingen aangegane verbintenissen wel degelijk nakomen, de aanbevelingen uit 1999 moeten toepassen ten aanzien van het beheer en de verwijdering van vaste stedelijke, industriële en gevaarlijke afvalstoffen, de recycling van en terugwinning van stoffen uit afval en de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen [17], een en ander in overeenstemming met het beleid en de r ...[+++]

Während die neuen Mitgliedstaaten sicherstellen, dass sie ihren im Zuge der Verhandlungen übernommenen Verpflichtungen ordnungsgemäß nachkommen, sollten sie die Empfehlungen aus dem Jahr 1999 in Bezug auf die Bewirtschaftung und Entsorgung von festen Siedlungs-, Industrie- und gefährlichen Abfällen, Abfallrecycling und -rückgewinnung sowie die Umsetzung der Richtlinie über Abfalldeponien [17] gemäß der Politik und den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft umsetzen (siehe Se ...[+++]


w