Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse zaken twee uur geleden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zie dat de Franse minister van Buitenlandse Zaken twee uur geleden heeft verklaard dat Dadis Camara kennelijk betrokken was bij de beslissing tot de slachting, hetgeen zeer ernstig is.

Vor zwei Stunden erklärte der französische Außenminister, dass Dadis Camara vermutlich an der Entscheidung zur Durchführung des Massakers beteiligt war. Das ist eine extrem ernste Sachlage.


De agenda van de eerste bijeenkomst van de Raad onder voorzitterschap van de Oostenrijkse minister van Buitenlandse Zaken, twee dagen geleden, heeft dat laten zien.

Das waren sie in der Tat. Der erste Rat unter dem Vorsitz der österreichischen Außenministerin vor zwei Tagen hat dies durch die Tagesordnung auch bewiesen.


Na een aantal diplomatieke contacten tussen de ambassades van deze twee lidstaten betreffende het geplande bezoek van de Hongaarse president heeft het Slowaakse ministerie van Buitenlandse Zaken uiteindelijk op 21 augustus 2009 bij nota-verbaal aan de Hongaarse ambassadeur in de Slowaakse Republiek meegedeeld dat bedoeld ministe ...[+++]

Nach mehreren diplomatischen Kontakten zwischen den Botschaften der beiden Mitgliedstaaten im Hinblick auf den geplanten Besuch des ungarischen Präsidenten übermittelte das slowakische Außenministerium schließlich am 21. August 2009 dem ungarischen Botschafter in der Slowakischen Republik eine Verbalnote, in der es dem Präsidenten Ungarns untersagte, in slowakisches Hoheitsgebiet einzureisen.


Ook heeft hij het visumverbod opgeschort voor twee leden van het Zimbabwaanse team ter hervatting van de betrekkingen met de EU, te weten minister van Buitenlandse Zaken Simbarashe Mumbengegwi en minister van Justitie Patrick Chinamasa.

Er setzte ferner das Visaverbot für zwei Mitglieder des Teams für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit mit der EU, nämlich Außenminister Simbarashe Mumbengegwi und Justizminister Patrick Chinamasa, aus.


waardeert de inspanningen die de Indonesische minister van buitenlandse zaken Marty Natalegawa als ASEAN-voorzitter heeft ondernomen om de dialoog tussen de twee landen op gang te helpen zodat het geschil op vreedzame wijze kan worden opgelost;

begrüßt die Anstrengungen des Außenministers Indonesiens, das derzeit den ASEAN-Vorsitz innehat, Marty Natalegawa, zur Erleichterung des Dialogs zwischen den beiden Staaten, damit die Streitigkeiten friedlich beigelegt werden können;


John Bellinger, hoofd juridische afdeling van het ministerie van Buitenlandse Zaken van de VS, heeft in een boeiende toespraak veertien dagen geleden gezegd dat de VS, zonder hun ideologische opstelling tegenover het Internationaal Strafhof te wijzigen, bereid zijn praktische steun te verlenen aan het werk van dit hof, en daarbij noemde hij met name Darfur.

John Bellinger, Chefjurist im US-Außenministerium, hat vor zwei Wochen eine interessante Rede gehalten, in der er erklärte, die USA seien bereit, ohne dafür ihre ideologische Position zu verändern, den internationalen Strafgerichtshof bei seiner Arbeit zu unterstützen, und er hat dabei speziell Darfur erwähnt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, onze fractie heeft het nieuws over het communiqué van de ETA ongeveer twee uur geleden gehoord, en wij willen er het volgende over zeggen.

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Nachricht vom Kommuniqué der ETA erreichte unsere Fraktion vor etwa zwei Stunden, und wir wollen dazu Folgendes erklären.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Schreyer, twee uur geleden heb ik hier als spreekster voor de Commissie visserij gezegd er zeker van te zijn dat de Europese visserij toekomst heeft.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Vor zwei Stunden habe ich hier als Sprecherin für den Ausschuss für Fischerei gesagt, ich bin sicher, es gibt eine Zukunft für die europäische Fischerei.


De Raad was ook verheugd over de omstandigheid dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties twee speciale vertegenwoordigers voor de Kosovo-crisis heeft benoemd, namelijk voormalig premier Carl Bildt van Zweden en de heer Milan Kukan, minister van Buitenlandse Zaken van Slowakije.

Der Rat begrüßte es ferner, daß der Generalsekretär der Vereinten Nationen zwei Sonderbeauftragte für die Kosovo-Krise benannt hat, und zwar den ehemaligen schwedischen Ministerpräsidenten Carl Bildt und den slowakischen Außenminister Milan Kukan.


Aan het einde van de Raad Buitenlandse Zaken van 28 november verklaarde vice-voorzitter van de Europese Commissie Manuel Marín dat de Raad duidelijk heeft bevestigd dat de twee belangrijkste prioriteiten van het buitenlands beleid van de Europese Unie, Oost-Europa en het Middellandse- Zeegebied, parallel moeten lopen.

Am Schluß der Tagung der Außenminister vom 28. November gab Manuel MARIN, Vizepräsident der Europäischen Kommission, folgende Erklärung ab: "Die Parallelität zwischen den beiden wichtigsten Prioritäten in der Außenpolitik der Europäischen Union, nämlich Osteuropa und Mittelmeerraum, wurde vom Rat eindeutig bestätigt.


w