Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Verdrag van Istanbul

Traduction de «buitensporig geweld tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen ...[+++]deren, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen


Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld | Verdrag van Istanbul

Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt | Übereinkommen von Istanbul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. uit zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat er in Egypte nog altijd sprake is van beperkingen van de grondrechten, met name de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, politiek pluralisme en de beginselen van de rechtsstaat; roept op tot onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, demonstranten, journalisten, bloggers, studenten, vakbondsleden, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; veroordeelt het gebruik van buitensporig geweld tegen ...[+++]

3. äußert seine ernste Sorge über die fortwährenden Einschränkungen grundlegender Rechte, insbesondere der Rede-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit, des politischen Pluralismus und der Rechtsstaatlichkeit in Ägypten; fordert ein Ende aller Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanierungen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Studenten, Gewerkschaftern, Frauenrechtsaktivisten, Akteuren der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und -dienste und andere Gruppen in Ägypten; verurteilt die übermäßige Gewaltanwendung gegen Demonstranten; ...[+++]


1. uit zijn ernstige bezorgdheid over de voortdurende beperkingen van fundamentele democratische rechten, met name de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, politiek pluralisme en de rechtsstaat; roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, studenten, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; veroordeelt het gebruik van buitensporig geweld tegen ...[+++]

1. äußert seine ernste Sorge über die fortwährenden Einschränkungen grundlegender demokratischer Rechte, insbesondere der Rede-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit, des politischen Pluralismus und der Rechtsstaatlichkeit in Ägypten; fordert ein Ende aller Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Gewerkschaftern, Frauenrechtsaktivisten, Akteuren der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und -dienste und andere Gruppen in Ägypten; verurteilt die übermäßige Gewaltanwendung gegen Demonstranten; ...[+++]


3. uit zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat er in Egypte nog altijd sprake is van beperkingen van de grondrechten, met name de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, politiek pluralisme en de beginselen van de rechtsstaat; roept op tot onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, demonstranten, journalisten, bloggers, studenten, vakbondsleden, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en ‑diensten en andere groeperingen in Egypte; veroordeelt het gebruik van buitensporig geweld tegen ...[+++]

3. äußert seine ernste Sorge über die fortwährenden Einschränkungen grundlegender Rechte, insbesondere der Rede-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit, des politischen Pluralismus und der Rechtsstaatlichkeit in Ägypten; fordert ein Ende aller Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanierungen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Studenten, Gewerkschaftern, Frauenrechtsaktivisten, Akteuren der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und -dienste und andere Gruppen in Ägypten; verurteilt die übermäßige Gewaltanwendung gegen Demonstranten; ...[+++]


I. overwegende dat leger en veiligheidstroepen op 14 augustus 2013 de kampementen van de Moslimbroederschap op het Rabaa- en het Nahda-plein met geweld ontruimd hebben, waarbij met scherp werd geschoten en ook sluipschutters actief waren, waardoor zij willens en wetens honderden burgerslachtoffers hebben gemaakt, onder wie kinderen van leiders van de Moslimbroederschap; overwegende dat er nog steeds ongestraft buitensporig geweld tegen vreedzame demonstranten wordt gebruikt;

I. in der Erwägung, dass die Armee und die Sicherheitskräfte am 14. August 2013 die Lager der Anhänger der Muslimbruderschaft auf den Plätzen Rabaa und Nahda mit Gewalt geräumt haben, wobei scharfe Munition und Scharfschützen eingesetzt und ganz bewusst hunderte Bürger, darunter auch Kinder der Führer der Muslimbruderschaft, ermordet wurden; in der Erwägung, dass es noch immer Fälle übermäßiger Anwendung von Gewalt gegen friedliche Demonstranten gibt und diese ungestraft bleiben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het opnieuw oplaaiende geweld in Egypte; verzoekt de Egyptische regering af te zien van het gebruik van buitensporig geweld tegen demonstranten en herinnert eraan dat de noodtoestand slechts in laatste instantie dient te worden uitgeroepen, hetgeen tevens moet worden vereist in het kader van de rechtsstaat en overeenkomstig internationale normen, teneinde het recht op vrijheid van meningsuiting en vreedzame vergadering te beschermen; herhaalt het standpunt van de EU tegen de doodstraf en verzoekt in dit verband een moratorium op de uitvoering van de doodstraf in Egypte in te stellen, ook i ...[+++]

20. äußert seine tiefe Besorgnis über das aktuelle Wiederaufflammen der Gewalt in Ägypten; fordert die ägyptische Regierung auf, vom Einsatz exzessiver Gewalt gegen Demonstranten Abstand zu nehmen, und weist darauf hin, dass der Notstand das letzte Mittel ist, auf das auch im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und im Einklang mit internationalen Standards zurückgegriffen werden sollte, so dass die Meinungsfreiheit und das Recht auf friedliche Versammlung gewahrt werden; bekräftigt die Ablehnung der Todesstrafe durch die EU und fordert i ...[+++]


Uit de inspecties van het ministerie van Binnenlandse Zaken werd geconcludeerd dat de politie in mei en juni buitensporig geweld gebruikte tegen de demonstranten.

Die vom Innenministerium durchgeführten Untersuchungen ergaben, dass die Polizei im Mai und Juni mit unverhältnismäßiger Gewalt gegen die Demonstranten vorgegangen ist.


Uit de inspecties van het ministerie van Binnenlandse Zaken werd geconcludeerd dat de politie in mei en juni buitensporig geweld gebruikte tegen de demonstranten.

Die vom Innenministerium durchgeführten Untersuchungen ergaben, dass die Polizei im Mai und Juni mit unverhältnismäßiger Gewalt gegen die Demonstranten vorgegangen ist.


Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die v ...[+++]

Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktionen gegen breite Gruppen von Vertretern der Zivilgesellschaft, ...[+++]


De Raad verzoekt de Keniaanse autoriteiten voorts het recht van de media op de ongehinderde uitoefening van hun taak en het recht van vergadering te herstellen en buitensporig of dodelijk geweld tegen vreedzame demonstranten te vermijden.

Der Rat ruft ferner die kenianischen Behörden auf, das Recht der Medien auf ungehinderte Arbeit und das Versammlungsrecht wiederherzustellen und von übermäßiger oder tödlicher Gewalt gegen friedliche Demonstranten abzusehen.


De twee partijen namen met grote bezorgdheid nota van de recente escalatie van het geweld in de regio, en met name van het gebruik van buitensporig en vaak dodelijk geweld tegen burgers. De GCC en de EU roepen beide partijen op alle noodzakelijke maatregelen te treffen om aan het geweld een einde te maken en de rust te herstellen, met inbegrip van opheffing van de blokkades van de bezette Palestijnse gebieden.

Beide Parteien nahmen mit tiefer Besorgnis Kenntnis von der jüngsten Eskalation der Gewalt in der Region und insbesondere von dem Einsatz unverhältnismäßiger und oft tödlicher Gewalt gegen die Zivilbevölkerung. Der GCC und die EU appellierten an beide Parteien, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um der Gewalt ein Ende zu bereiten und die Ruhe wiederherzustellen, wozu auch die Aufhebung der Grenzschließungen in den besetzten palästinensischen Gebieten gehört.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitensporig geweld tegen' ->

Date index: 2024-09-25
w