C. overwegende dat het Bureau op 13 december 2006 heeft aanvaard dat de problemen in verband met voldoende taalkundige dekking voor
Maltees, Roemeens, Bulgaars en Iers zodanig waren dat met betrekking tot deze talen is voldaan aan de voorwaarden voor een afwijking van artikel 138, overwegende dat deze afwijkingen door volgende besluiten van het Bureau zodanig zijn uitgebreid dat vanaf 1 januari 2009 tot het eind van de zittingsperiode een afwijking geldt met betrekking tot Bulgaars en Roemeens (vertolking), Tsjechisch (vertolking tijdens het Tsjechische voorzitterschap), Maltees (vertolking en vertaling) en Iers (vertolking, vertaling en
...[+++] juridisch-linguïstische controle),C. in der Erwägung, dass das Präsidium am 13. Dezember 2006 die Schwierigkeiten mit der sprachlichen Abdeck
ung für Maltesisch, Bulgarisch und Irisch und damit das Vorliegen der
Voraussetzungen für eine Abweichung von Artikel 138 für jede dieser Sprachen festgestellt hat; in der Erwägung, dass diese Abweichungen durch spätere Beschlüsse des Pr
äsidiums verlängert wurden, sodass seit 1. Januar 2009 eine Abweichung für Rumänisch un
...[+++]d Bulgarisch (Dolmetschen), Tschechisch (Dolmetschen während der tschechischen Ratspräsidentschaft), Maltesisch (Dolmetschen und Übersetzung) und Irisch (Dolmetschen, Übersetzung und sprachjuristische Überprüfung) gilt;