Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije en roemenië eveneens aanzienlijke vorderingen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In 2007 werd de geografische werkingssfeer van de Eurodac-verordening aanzienlijk gewijzigd: Bulgarije en Roemenië zijn tot de Europese Unie toegetreden en (na de Commissie overeenkomstig artikel 27, lid 2, onder a), van de Eurodac-verordening kennis te hebben geven van het feit dat zij klaar waren om deel te nemen aan het systeem) zijn op 1 januari 2007 met Eurodac verbonden[6].

2007 wurde der Geltungsbereich der EURODAC-Verordnung durch den Beitritt von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beträchtlich erweitert. Nachdem diese Länder die Kommission über ihre Bereitschaft zur Teilnahme am System gemäß Artikel 27 Absatz 2 Buchstabe a der EURODAC-Verordnung unterrichtet hatten, wurden sie am 1. Januar 2007 an EURODAC angeschlossen[6]


I. overwegende dat Bulgarije en Roemenië eveneens aanzienlijke vorderingen hebben gemaakt, die echter dienen te worden versneld zodat zij zo spoedig mogelijk tot de EU kunnen toetreden,

I. in der Erwägung, dass Bulgarien und Rumänien ebenfalls beträchtliche Fortschritte erzielt haben, und dass dieser Prozess noch beschleunigt werden muss, damit sie der Europäischen Union so bald wie möglich beitreten können,


Wij hebben vandaag vorderingen gemaakt met de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Schengengebied.

Wir haben heute Fortschritte erzielt, was den Beitritt Bul­ga­riens und Rumäniens zum Schengen-Raum anbelangt.


De Raad heeft op basis van verslagen van de Commissie (6986/11, 6987/11), conclusies aangenomen over de vorderingen die Bulgarije en Roemenië hebben geboekt bij de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme van de EU (7556/11).

Der Rat nahm auf der Grundlage von Berichten der Kommission (Dok. 6986/11 und 6987/11) Schlussfolgerungen zu den Fortschritten Bulgariens und Rumäniens bei der Justizreform und der Bekämpfung der Korruption im Rahmen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus der EU an (Dok. 7556/11).


Volgens de Commissie hebben Bulgarije en Roemenië met hun vorderingen aangetoond klaar te zijn om de rechten en plichten die het lidmaatschap met zich meebrengt op 1 januari 2007, op zich te nemen.

Nach Auffassung der Kommission haben Bulgarien und Rumänien durch die in beiden Ländern erzielten Fortschritte gezeigt, dass sie bereit sind, die sich aus der Mitgliedschaft ergebenden Rechte und Verpflichtungen am 1. Januar 2007 zu übernehmen.


Ik kan u de verzekering geven dat de Commissie de situatie nauwlettend in de gaten houdt en bereid is om, zodra de omvang van de schade in kaart is gebracht, advies en steun te verlenen bij het aanpakken van de gevolgen van deze overstromingen. Dat hebben wij vorig jaar in het geval van Bulgarije en Roemenië eveneens gedaan.

Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission die Lage mit größter Aufmerksamkeit verfolgt und bereit ist, mit Rat und Tat bei der Überwindung der Folgen zu helfen, sobald der Schaden genau feststeht, wie dies im letzten Jahr bei Bulgarien und Rumänien der Fall war.


Werknemers uit de EU-8 en uit Bulgarije en Roemenië hebben aanzienlijk bijgedragen tot aanhoudende economische groei zonder de plaatselijke werknemers te verdringen of hun lonen te drukken.

Arbeitnehmer aus den EU-8-Ländern sowie aus Bulgarien und Rumänien haben einen beachtlichen Beitrag zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum geleistet, ohne die einheimischen Arbeitnehmer nennenswert zu verdrängen oder deren Löhne sinken zu lassen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij geeft het nuttige voortgangsverslag over Bulgarije en Roemenië, dat de Commissie ons heeft voorgelegd, een objectieve en eerlijke beschrijving van de serieuze vorderingen die beide landen - Roemenië en Bulgarije - de laatste tijd hebben gemaakt b ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach werden in dem wertvollen Bericht über Bulgarien und Rumänien, den uns die Kommission heute präsentiert hat, die beträchtlichen Fortschritte, die Rumänien und Bulgarien während der letzten Phase der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes erzielt haben, in außerordentlich objektiver und fairer Weise beschrieben.


4. geeft in overweging dat Bulgarije en Roemenië zelf het doel hebben gesteld pas in 2007, d.w.z. na afloop van de programmering van de interventieperiode 2007-2013 die in voorbereiding is, tot de EU te willen toetreden; en stelt met het oog op de aanzienlijke ontwikkelingsachterstand van deze beide landen voor, voor hen een speciaal "phasing-in"-structuurprogramma op te zetten (naar analogie van hetgeen thans geldt voor begrotingsrubriek 8), dat geri ...[+++]

4. gibt zu bedenken, dass Bulgarien und Rumänien als eigenes Ziel erklärt haben, der EU erst 2007, also erst nach Ende der Programmierung in Vorbereitung der Interventionsperiode von 2007-2013, beitreten zu wollen; schlägt angesichts deren erheblichen Entwicklungsrückstandes vor, dass für diese beiden Länder ein „phasing-in“ –Sonderstrukturprogramm (ähnlich wie jetzt für die Haushaltsrubrik 8) vorgesehen wird, welches sich auf die ...[+++]


Dankzij de checklist heeft de Commissie een vragenlijst ontwikkeld die aan de 10 kandidaat-lidstaten van de Laken-groep is gezonden - dit zijn de lidstaten waarmee de Commissie onderhandelingen voerde, behalve Roemenië en Bulgarije - om een eerste evaluatie te verrichten van de vorderingen die deze landen hebben gemaakt bij de voorbereiding van de berekening en de betaling van de eigen middelen.

Anhand dieser Checkliste konnte die Kommission einen Fragebogen aufstellen, der den 10 Bewerberländern der Laeken-Gruppe - d.h. alle Bewerberländer, mit denen die Kommission bereits Beitrittsverhandlungen aufgenommen hat, mit Ausnahme von Rumänien und Bulgarien - zugeleitet wurde, um eine erste Bewertung der Fortschritte vornehmen zu können, die diese Länder bei der Vorbereitung der Berechnung und Zahlung der Eigenmitte ...[+++]


w