Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulgarije
Regio's van Bulgarije
Republiek Bulgarije
Severen tsentralen

Traduction de «bulgarije geopende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Bulgarije tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Republiek Bulgarije aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Bulgarije | Republiek Bulgarije

Bulgarien | die Republik Bulgarien


Severen tsentralen (Bulgarije)

Severen tsentralen (Bulgarien)


Bulgarije [ Republiek Bulgarije ]

Bulgarien [ die Republik Bulgarien ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zou onze vrienden uit Bulgarije en Roemenië datgene willen toewensen, wat wij samen met Tsjechië en de andere landen twee jaar geleden hebben beleefd, ook in mijn land, Polen, waar we de slagbomen symbolisch hebben geopend en Schengen zo een feit werd.

Unseren Freunden aus Bulgarien und Rumänien wünsche ich, dass sie, genau wie wir es vor zwei Jahren in der Tschechischen Republik und in anderen Ländern, zum Beispiel auch in meinem Heimatland Polen, gesehen haben, die Hindernisse vorbildlich beseitigen und Schengen Wirklichkeit wird.


Bovendien is Digicom van plan begin 2007 een aanvullende oproep tot het indienen van voorstellen te publiceren, zodat nieuwe informatiecentra geopend kunnen worden in geografische gebieden die door het huidige netwerk onvoldoende gedekt worden, waarbij ook rekening zal worden gehouden met de toekomstige toetreding van Roemenië en Bulgarije.

Darüber hinaus plant Digicom Anfang 2007 eine ergänzende Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen, um neue Relais in geografischen Gebieten, die durch das bestehende Netz nicht ausreichend versorgt sind, und unter Berücksichtigung des geplanten Beitritts von Rumänien und Bulgarien zu eröffnen.


Voor de uitvoering van de concessies die zijn vastgesteld bij de Besluiten 2005/430/EG (3) en 2005/431/EG (4) van de Raad en van de Commissie betreffende de sluiting van Aanvullende Protocollen bij de Europaovereenkomsten waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bulgarije en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese ...[+++]

Zur Anwendung der Zugeständnisse, die in den Beschlüssen 2005/430/EG (3) und 2005/431/EG (4) des Rates und der Kommission über den Abschluss von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bulgarien und Rumänien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Ungarn, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vorgesehen sind, sollt ...[+++]


(4) De voor Bulgarije geopende tariefcontingenten moeten worden beheerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek(7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 444/2002(8).

(4) Es sollte vorgesehen werden, dass die für Bulgarien eröffneten Zollkontingente nach den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 444/2002(8), verwaltet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) De toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 2542/2001 van de Commissie(6) voor het jaar 2002 geopende tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit Bulgarije moet dus worden geschorst en de in bijlage I bij Protocol nr. 3 genoemde nieuwe jaarlijkse contingenten moeten worden geopend.

(3) Es ist daher angezeigt, die Anwendung der Zollkontingente auszusetzen, die mit der Verordnung (EG) Nr. 2542/2001(6) für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in Bulgarien in die Gemeinschaft eröffnet wurden, und die neuen, in Anhang I des Protokolls Nr. 3 vorgesehenen jährlichen Kontingente zu eröffnen.


De communautaire tariefcontingenten voor de in de bijlage bij deze verordening vermelde goederen van oorsprong uit Bulgarije zijn jaarlijks van 1 januari tot en met 31 december vrij van rechten geopend.

Die Gemeinschaftszollkontingente für die im Anhang dieser Verordnung angeführten Waren mit Ursprung in Bulgarien werden jährlich vom 1. Januar bis zum 31. Dezember eröffnet.


160. neemt kennis van het feit dat Bulgarije nu alle onderhandelingshoofdstukken heeft geopend en voorlopig 17 hoofdstukken heeft afgesloten; heeft begrip voor de uitdagingen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd in dit toetredingsproces en constateert dat het moeilijk blijft het publiek warm te houden om vertrouwen te hebben in de noodzakelijke hervormingsmaatregelen en deze ook te steunen; onderstreept dan ook dat het dringend noodzakelijk is dat de macro-economische vorderingen worden vertaald in tastbare economische voordelen v ...[+++]

160. nimmt zur Kenntnis, dass Bulgarien inzwischen alle Verhandlungskapitel eröffnet und 17 Kapitel vorläufig geschlossen hat; hat Verständnis für die Herausforderungen, die Bulgarien in diesem Beitrittsprozess zu bewältigen hat, und nimmt zur Kenntnis, dass es nach wie vor schwierig ist, bei der Bevölkerung weiterhin Vertrauen und Unterstützung für die notwendigen Reformmaßnahmen zu finden; betont daher, dass es dringend notwendig ist, dass die makroökonomischen Fortschritte ihren Niederschlag für die Bevölkerung in wirtschaftlichen Vorteilen und größerem sozialem Wohlergehen finden, hält es in diesem Sinne für notwendig, die Maßnahme ...[+++]


151. neemt kennis van het feit dat Bulgarije nu alle onderhandelingshoofdstukken heeft geopend en voorlopig 17 hoofdstukken heeft afgesloten; heeft begrip voor de uitdagingen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd in dit toetredingsproces en constateert dat het moeilijk blijft het publiek warm te houden om vertrouwen te hebben in de noodzakelijke hervormingsmaatregelen en deze ook te steunen; onderstreept dan ook dat het dringend noodzakelijk is dat de macro-economische vorderingen worden vertaald in tastbare economische voordelen v ...[+++]

151. nimmt zur Kenntnis, dass Bulgarien inzwischen alle Verhandlungskapitel eröffnet und 17 Kapitel vorläufig geschossen hat; hat Verständnis für die Herausforderungen, die Bulgarien in diesem Beitrittsprozess zu bewältigen hat, und nimmt zur Kenntnis, dass es nach wie vor schwierig ist, bei der Bevölkerung weiterhin Vertrauen und Unterstützung für die notwendigen Reformmaßnahmen zu finden; betont daher, dass es dringend notwendig ist, dass die makroökonomischen Fortschritte ihren Niederschlag für die Bevölkerung in wirtschaftlichen Vorteilen und größerem sozialem Wohlergehen finden, hält es in diesem Sinne für notwendig, die Maßnahmen ...[+++]


- gezien de op 15 februari 2000 geopende toetredingsonderhandelingen met Bulgarije,

- in Kenntnis der Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien, die am 15. Februar 2000 aufgenommen wurden,


Overwegende dat overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr . 597/91 van de Raad van 5 maart 1991 betreffende een noodmaatregel voor de levering van landbouw - en medische produkten, bestemd voor de bevolking van Roemenië en Bulgarije ( 2 ), bij Verordening ( EEG ) nr . 879/91 een inschrijving is geopend voor de vaststelling van de leveringskosten;

Gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr . 597 /91 des Rates vom 5 . März 1991 über eine Dringlichkeitsmaßnahme zur Lieferung landwirtschaftlicher und medizinischer Erzeugnisse für die Bevölkerungen Rumäniens und Bulgariens ( 2 ) wurde zur Festsetzung der Lieferkosten mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 879 /91 eine Ausschreibung eröffnet .




D'autres ont cherché : bulgarije     republiek bulgarije     severen tsentralen     regio's van bulgarije     bulgarije geopende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije geopende' ->

Date index: 2021-12-03
w