Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarije heeft laten » (Néerlandais → Allemand) :

België en Estland waren te laat en hebben geen aanvraag om uitstel ingediend, terwijl Bulgarije heeft laten weten de band te blijven gebruiken voor openbare-orde- en defensiedoeleinden.

Belgien und Estland sind in Verzug, haben aber keine Ausnahmeregelung beantragt. Bulgarien hat mitgeteilt, dass es die Frequenzen weiterhin für Zwecke der öffentlichen Sicherheit und der Verteidigung nutzt.


D. overwegende dat er signalen bestaan die erop wijzen dat in diverse lidstaten het pluralisme van de media in het gedrang komt en overwegende dat The Freedom House in zijn jaarverslag over de persvrijheid Italië op de 73e plaats wereldwijd heeft ingeschaald en ook Roemenië en Bulgarije vermeld heeft als landen waar deze vrijheid zich in een kritieke situatie bevindt, overwegende dat de Hoge Vertegenwoordiger voor de vrijheid der media van de OESO in een brief van 20 september aan de Italiaanse autoriteiten zijn bezorgdheid geuit heef ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist, und in der Erwägung, dass „Freedom House“ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Jahresbericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE in einem am 20. September 2009 an die italienische Regierung gerichteten Schreiben ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italien geäußert hat, ebenso wie der italienischen Presseverband,


De Commissie heeft ook laten weten dat er in oktober 2009 een inbreukprocedure is gestart tegen Bulgarije vanwege niet-naleving van de bepalingen van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn (92/43/EG).

Des Weiteren informierte die Kommission darüber, dass sie im Oktober 2009 auch ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Bulgarien wegen der Nichteinhaltung der Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 3 der Habitat-Richtlinie (92/43/EWG) eingeleitet habe.


Daaraan zou moeten worden toegevoegd “in het geval van Bulgarije”, want doel van het amendement is te beantwoorden aan de bepalingen van het verslag dat de Commissie in mei heeft opgesteld, en het zou onrechtvaardig zijn die eis voor Roemenië te laten gelden indien dat land, naar zeggen van de Commissie, een bevredigende ontwikkeling te zien geeft.

Hier wäre dann „Bulgarien“ einzusetzen, weil es bei dem Änderungsantrag darum geht, auf den von der Kommission im Mai erstellten Bericht zu reagieren, und es wäre ungerecht, diese Forderung auf Rumänien auszudehnen, wenn nach Angaben der Kommission zufrieden stellenden Fortschritte in dieser Frage erzielt worden sind.


Zoals de commissaris zeer terecht heeft aangegeven in de talloze gedachtewisselingen die we hebben gehad, hetzij in de plenaire hetzij in de Commissie buitenlandse zaken, hebben Bulgarije en Roemenië op alle relevante gebieden voortdurend vooruitgang laten zien.

Wie der Kommissar bei zahlreichen Meinungsaustauschen, die wir im Plenum und im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten geführt haben, sehr richtig ausführte, haben Bulgarien und Rumänien in allen relevanten Bereichen kontinuierliche Fortschritte erzielt.


Dames en heren, wij liberalen zijn voorstander van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie; Annemie Neyts-Uyttebroeck en Baroness Nicholson of Winterbourne hebben daar geen twijfel over laten bestaan. Als alle nationale parlementen het Toetredingsverdrag ratificeren - en daar heeft het nu alle schijn van - zullen Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 tot de Europese Unie toetreden.

Meine Damen und Herren! Wir Liberalen wollen, dass Bulgarien und Rumänien der Europäischen Union beitreten; Annemie Neyts-Uyttebroeck und Baroness Nicholson of Winterbourne haben das deutlich zum Ausdruck gebracht. Bulgarien und Rumänien werden am 1. Januar 2007 der Europäischen Union beitreten, wenn alle nationalen Parlamente den Beitrittsvertrag ratifizieren, wonach es ja derzeit aussieht.


Daarnaast heeft de Commissie een extern onderzoek[3] laten uitvoeren om aanvullende gegevens over de toepassing van de richtlijn te verzamelen en een beeld te krijgen van het effect van de richtlijn op consumenten in negen lidstaten, te weten Bulgarije, Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en Zweden.

Darüber hinaus gab die Kommission eine externe Studie[3] in Auftrag, um weitere Daten über die Anwendung der Richtlinie erheben zu lassen und sich einen Überblick über die Auswirkungen der Richtlinie auf Verbraucher in neun Mitgliedstaaten (Bulgarien, Deutschland, Frankreich, Niederlande, Portugal, Österreich, Spanien, Schweden und Vereinigtes Königreich) zu verschaffen.


In het verslag over de vorderingen in Bulgarije constateert de Commissie dat de Bulgaarse regering opnieuw heeft laten zien ernst te willen maken met de hervormingsstrategie.

Der Bericht über die Fortschritte Bulgariens würdigt den nachhaltigen politischen Willen und das Engagement der bulgarischen Regierung für die Fortführung ihrer Reformstrategie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarije heeft laten' ->

Date index: 2021-02-18
w