Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bundel moet dusdanig worden » (Néerlandais → Allemand) :

De verpakking, container of bundel moet dusdanig worden geëtiketteerd dat de verwijdering van het etiket het ongeldig maakt.

Das Paket, der Behälter oder das Bündel wird so etikettiert, dass es/er durch die Entfernung des Etiketts ungültig wird.


Overwegende dat de aanleg en het gebruik van die verbindingsweg tussen de locatie van de zandgroeve en de weg N243a noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het nieuwe ontginningsgebied; dat hij dus grafisch opgenomen moet worden op het gewijzigde gewestplan; dat er voorzien moet worden in een reserveringsomtrek in de zin van artikel 40, § § 1,6°, omdat deze weg geen "belangrijke communicatieinfrastructuur" is en dat hij als dusdanig op het gewestplan opgenomen moet worden ...[+++]

In der Erwägung, dass die Durchführung und Benutzung dieser Verbindungsstrecke zwischen der Sandgrube und der Straße N243a für die Verwirklichung des neuen Abbaugebiets unerlässlich sind; dass diese Strecke somit auf dem abgeänderten Sektorenplan graphisch sichtbar sein muss; dass diese Straße keine "Hauptkommunikationsinfrastruktur" darstellt, die zwangsmäßig auf dem Sektorenplan sichtbar sein muss, so dass die Eintragung eines Reserveumkreises im Sinne von Artikel 40 §§ 1 Ziffer 6 vorzusehen ist;


In de zin van dit besluit wordt onder "plomberen" verstaan : in geval van een verpakking of container, dusdanig sluiten dat de verpakking of container niet kan worden geopend zonder de sluiting te beschadigen; in geval van een bundel, dusdanig samenbinden dat de planten of delen van planten waaruit de bundel is samengesteld niet kunnen worden losgemaak ...[+++]

Im Sinne des vorliegenden Erlasses bedeutet "Plombierung" bei einem Paket oder Behälter: sie werden so verschlossen, dass sie nicht geöffnet werden können, ohne dass das Verschlusssystem beschädigt wird; bei einem Bündel: es ist so zusammengebunden, dass die Pflanzen oder Pflanzenteile, die das Bündel bilden, nicht getrennt werden können, ohne dass die Verschnürung beschädigt wird.


De parameter equivalente coniciteit tan γe voor spoor in rechte strekking en bogen met een grote straal moet dusdanig worden verdeeld dat tan zich voordoet in een bereik van de amplitude (y) van de dwarsbeweging van het wielstel tussen +/– 2 en +/– 4 mm voor ten minste 50 % van de baanvakken.

Der Parameter äquivalente Konizität tan γe für gerade Strecken und in Kurven mit großem Bogenhalbmesser muss so verteilt sein, dass in einem Bereich der Amplitude (y) der seitlichen Auslenkung des Radsatzes zwischen +/– 2 und +/– 4 mm für mindestens 50 % der Gleisabschnitte tan beträgt.


De informatie in de bijsluiter moet dusdanig worden gewijzigd dat zij voor alle burgers begrijpelijk is.

Die Informationen in der Packungsbeilage müssen so umgestaltet werden, dass alle Bürger sie verstehen.


Het evaluatiemechanisme moet dusdanig functioneren dat bij alle landen die in de hiervoor genoemde criteria een achterstand hebben opgelopen of die de visumplicht hebben ingevoerd voor de burgers van een of meer lidstaten, de visumplicht onmiddellijk opnieuw wordt ingesteld.

Die Bewertungsmechanismen müssen so funktionieren, dass sichergestellt ist, dass alle Länder, die die zuvor genannten Kriterien nicht mehr erfüllen oder ihrerseits die Visumpflicht für Staatsangehörige einer oder mehrerer Mitgliedstaaten einführen, unverzüglich auch wieder visumpflichtig werden.


Ons Europees integratiemodel moet dusdanig krachtig zijn, dat noch extreem nationalisme, noch religieus extremisme de vrede en stabiliteit van Europa kan bedreigen.

Unser Modell der europäischen Integration muss so stark sein, dass weder fanatischer Nationalismus noch religiöser Fanatismus Frieden und Stabilität in Europa bedrohen können.


Deze regeling moet dusdanig worden geconstrueerd dat zij de bestaande, soms zeer liberale regelingen van de verschillende lidstaten niet inperkt.

Es muss jedoch so gestaltet sein, dass die bereits bestehenden, mitunter sehr liberalen Systeme der einzelnen Mitgliedstaaten nicht eingeschränkt werden.


Deze bundeling moet op vrijwillige basis en op efficiënte wijze gebeuren en moet zijn nut bewijzen door middel van de omvangrijke en efficiënte diensten die de telersverenigingen hun leden bieden.

Diese Bündelung sollte auf freiwilliger Basis erfolgen, und ihre Zweckdienlichkeit sollte durch den Umfang und die Effizienz der Dienste, die eine Erzeugerorganisation ihren Mitgliedern bieten kann, unter Beweis gestellt werden.


"Het instrument moet dusdanig zijn opgezet dat het in het algemeen een goede naleving van de regels garandeert.

"Das Instrument muß über Mechanismen verfügen, die ein gutes allgemeines Befolgungsniveau wirksam gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bundel moet dusdanig worden' ->

Date index: 2021-11-08
w