Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke ervaringen beschrijven
Bundelen
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Hooi bundelen
Programma voor uitwisseling van ervaringen
Weefsels bundelen

Traduction de «bundelen van ervaringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden




programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch




terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts




artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. is van oordeel dat de EU zich moet bezinnen over de onmiskenbaar zwakke plekken die kenmerkend waren voor de eerdere samenwerking inzake terrorismebestrijding met de landen van herkomst, doorreis en bestemming van buitenlandse strijders en van de middelen om hen te ondersteunen, met inbegrip van lidstaten van de Arabische Liga, teneinde de inspanningen in de strijd tegen terrorisme te bundelen door vaker informatie en ervaringen uit te wisselen, de illegale handel in vuurwapens aan te pakken, de financiering van terrorisme te achterhalen en een nieuw tegengeluid te laten h ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass die EU die ausgeprägten Defizite, die früher bei der auf die Bekämpfung des Terrorismus ausgerichteten Zusammenarbeit mit Herkunfts-, Transit- und Zielländern, durch die ausländische Kämpfer sowie die Ressourcen, die für ihre Unterstützung bestimmt sind, eingeschleust werden, einschließlich der Mitgliedstaaten der LAS, festzustellen waren, überdenken muss, um ihre Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus durch einen verstärkten Austausch von Informationen und Erfahrungen zu bündeln, gegen den illegalen Waffenhandel vorzugehen, Terrorismusfinanzierung zurückzuverfolgen und einen neuen Ansatz für die Bekämpfung ...[+++]


We hebben echter nog veel andere fantastische initiatieven en voorstellen gezien, en ik zou willen dat de steden en regio's hun krachten bundelen en onderling ervaringen uitwisselen.

Allerdings gab es auch viele andere großartige Initiativen und Vorschläge, und ich würde mich freuen, wenn Städte und Regionen zusammenarbeiten und ihre Erfahrungen teilen würden.


het opzetten van duurzame organisatiestructuren voor integratie- en diversiteitsmanagement, met name door samenwerking tussen de verschillende belanghebbenden waardoor ambtenaren op verschillende overheidsniveaus snel informatie kunnen inwinnen over ervaringen en beste praktijken elders, en eventueel krachten en middelen tussen de betrokken autoriteiten en tussen gouvernementele en niet-gouvernementele instanties bundelen om doeltreffender diensten aan onderdanen van derde landen te kunnen verstrekken, onder meer door middel van eenlo ...[+++]

Aufbau nachhaltiger Organisationsstrukturen für das Integrations- und Diversitätsmanagement, insbesondere durch die Zusammenarbeit verschiedener Beteiligter, durch die Beamte aus den verschiedenen Ebenen der nationalen Verwaltungen rasch Informationen über andernorts gesammelte Erfahrungen und bewährte Vorgehensweisen erhalten können und nach Möglichkeit Ressourcen zwischen den jeweiligen Behörden sowie zwischen Regierungs- und Nichtregierungsstellen gebündelt werden, um Drittstaatsangehörigen unter anderem durch jeweils eine einzige Anlaufstelle (d.h. Zentren zur koordinierten Integrationsförderung) auf wirksamere Weise Dienstleis ...[+++]


40. is verheugd over het door het Comité van de Regio's gelanceerde Europees EGTS-platform dat erop is gericht de uitwisseling van ervaringen te bevorderen, informatie over goede praktijken te bundelen en de Europese groeperingen voor territoriale samenwerking technische ondersteuning te bieden;

40. begrüßt es, dass der Ausschuss der Regionen die europäische EVTZ-Plattform ins Leben gerufen hat, die einen Austausch von Erfahrungen, eine Nutzung bewährter Praktiken und eine technische Begleitung der EVTZ bezweckt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de door de Europese Raad van Nice in december 2000 goedgekeurde Agenda voor het sociaal beleid werd de noodzaak erkend de bewustwording te versterken, middelen te bundelen en ervaringen uit te wisselen om de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen.

Die vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 angenommene Sozialpolitische Agenda anerkannte die Notwendigkeit von Sensibilisierungsmaßnahmen, Ressourcenzusammenführung und Erfahrungsaustausch, um die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern.


Dit initiatief is bedoeld ter aanvulling van plattelandsontwikkelingsprogramma's, waarbij rurale instanties ertoe worden aangespoord geïntegreerde innoverende strategieën op te zetten en uit te voeren door hun knowhow en hun personele en financiële middelen te bundelen en ervaringen uit te wisselen.

Mit ihr sollen die Programme zur ländlichen Entwicklung dadurch ergänzt werden, dass die ländlichen Akteure ermutigt werden, durch eine Zusammenlegung von Fachwissen, Humanressourcen und Finanzmitteln sowie durch den Erfahrungsaustausch integrierte und innovative Strategien zu planen und umzusetzen.


De strategie zal de ervaringen van de lidstaten op het gebied van gezondheidsbevordering en ziektepreventie trachten te bundelen, om er zo achter te komen wat daarvoor de beste benaderingen zijn.

Dazu sollen die Erfahrungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Gesundheitsförderung und der Krankheitsprävention gesammelt und die wirksamsten Modelle ermittelt werden.


Het CORINE-programma heeft drie types complementaire resultaten opgeleverd: (i) bruikbare databanken met betrekking tot verschillende prioritaire milieuaspecten; (ii) methoden en een nomenclatuur die op communautair en internationaal niveau zijn aanvaard; en (iii) netwerken van deskundigen uit alle Lid-Staten die het reeds gewoon zijn hun gegevens en ervaringen te bundelen bij het nastreven van milieudoelstellingen.

Das CORINE-Programm lieferte dreierlei sich ergänzende Ergebnisse: 1. Datenbanken für vorrangige Umweltbelange, 2. auf Gemeinschaftsebene und international akzeptierte Methoden und Nomenklaturen und 3. ein Netz, in das Sachverständige aller Mitgliedstaaten ihr Wissen für Umweltschutz- zwecke einbrachten.


Door de maatregelen in het kader van deze vier zwaartepunten te bundelen en door begeleidende activiteiten (workshops, plaatselijke coöperaties, aansluiting bij internationale netwerken en uitwisseling van ervaringen, ...) moet het sociale en economische klimaat in deze wijken verbeterd worden.

Durch die Bündelung von Maßnahmen im Rahmen dieser vier Förderschwerpunkte sowie durch begleitende Aktivitäten (Workshops, lokale Kooperationen, internationale Vernetzung und Austausch von Erfahrungen, Öffentlichkeitsarbeit) soll das soziale und wirtschaftliche Umfeld in diesen Stadtteilen verbessert werden.


Aan het slot van het debat heeft de Voorzitter de volgende conclusies getrokken : - het is van belang dat de Unie en de Lid-Staten hun ervaringen kunnen bundelen voor wat betreft de ontwikkeling van de systemen van sociale bescherming, vooral om deze systemen meer toe te spitsen op de werkgelegenheid en doeltreffender te maken ; - de Lid-Staten blijven in beginsel verantwoordelijk voor deze sector, maar het is een goede zaak dat zij, met medewerking van de Commissie, onderling samenwerken, zulks teneinde de in de mededeling van de Commissie uiteengezette problemen nader te bestuderen ; - het is dienstig om bij dit gemeenschappelijk ber ...[+++]

Abschließend zog der Präsident die nachstehenden Schlußfolgerungen: - Vor allem mit Blick auf eine beschäftigungswirksamere und effizientere Gestaltung der Systeme des Sozialschutzes ist es wichtig, daß die Union und die Mitgliedstaaten ihre entsprechenden Erfahrungen gemeinsam nutzbar machen können; - dieser Sektor fällt weiterhin ganz und gar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch ist für eine Vertiefung der in der Mitteilung der Kommission dargelegten Probleme eine Kooperation zwischen ihnen unter Mitarbeit der Kommission ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bundelen van ervaringen' ->

Date index: 2021-01-15
w