Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bemiddelingscomité
Bureau voor juridische bijstand
Bureau voor publicaties van de Europese Unie
Bureau voor rechtsbijstand
Comité van overleg
Commissie van overleg
Euroffice
OP
OPOCE
Overleg
Overleg plegen
Procedure voor onderling overleg
Publicatiebureau
Regeling voor onderling overleg
Sociaal overleg
Werkoverleg

Traduction de «bureau in overleg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleg | sociaal overleg | werkoverleg

soziale Konzertierung


bemiddelingscomité | comité van overleg | commissie van overleg

Vermittlungsausschuss


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

Verständigungsverfahren






Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten




Bureau voor publicaties van de Europese Unie [ Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen | Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE | Publicatiebureau ]

Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union [ Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften | Amt für Veröffentlichungen | Euroffice | OP [acronym] OPOCE ]


bureau voor rechtsbijstand

Büro für Gerichtskostenhilfe


bureau voor juridische bijstand

Büro für juristischen Beistand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Bureau pleegt overleg met de Commissie om te waarborgen dat voldoende rekening wordt gehouden met relevante werkzaamheden van de Commissie.

Die Agentur hält mit der Kommission Verbindung, um sicherzustellen, dass entsprechenden Arbeiten in der Kommission gebührend Rechnung getragen wird.


1. Overeenkomstig het intern financieel reglement, dat door het Bureau in overleg met de bevoegde commissie wordt vastgesteld, worden door de Voorzitter of in diens opdracht betalingsverplichtingen aangegaan en uitgaven betaalbaar gesteld.

1. Der Präsident geht Zahlungsverpflichtungen ein und weist Zahlungen an oder veranlasst dies im Rahmen der vom Präsidium nach Anhörung des zuständigen Ausschusses erlassenen internen Finanzordnung.


Indien het verzoek tot het bureau of een nationale bevoegde instantie is gericht, wordt de termijn waarbinnen de inlichtingen moeten worden verstrekt, vastgesteld door de Commissie na overleg met het bureau of de nationale bevoegde instantie waaraan het verzoek is gericht, met inachtneming van de bijzondere omstandigheden van het geval.

Richtet sich die Aufforderung an die Agentur oder eine zuständige nationale Behörde, so legt die Kommission nach Konsultation der Agentur oder der betreffenden nationalen Behörde die Frist für die Vorlage der Informationen fest, wobei sie die Umstände des konkreten Falls berücksichtigt.


Het Bureau pleegt overleg met de Commissie om te waarborgen dat met haar relevante werkzaamheden voldoende rekening wordt gehouden.

Die Agentur hält mit der Kommission Verbindung, um sicherzustellen, dass entsprechenden Arbeiten in der Kommission gebührend Rechnung getragen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Overeenkomstig het intern financieel reglement, dat door het Bureau in overleg met de bevoegde commissie wordt vastgesteld, worden door de Voorzitter of in diens opdracht betalingsverplichtingen aangegaan en uitgaven betaalbaar gesteld.

1. Der Präsident geht Zahlungsverpflichtungen ein und weist Zahlungen an oder veranlasst dies im Rahmen der vom Präsidium nach Anhörung des zuständigen Ausschusses erlassenen internen Finanzordnung.


Overeenkomstig het door de Europese Raad aangenomen programma van Stockholm — Een open en veilig Europa ten dienste en ter bescherming van de burger , moeten de instellingen de expertise van het Bureau ten volle benutten, en indien nodig met het Bureau, conform zijn opdracht, overleg plegen bij het ontwikkelen van beleid en wetgeving met implicaties voor de grondrechten.

Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat angenommenen Stockholmer Programm „Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“ sollten die Organe das Fachwissen der Agentur in vollem Umfang nutzen und diese, soweit angezeigt, entsprechend ihrem Mandat bei der Ausarbeitung von Maßnahmen und Rechtsvorschriften mit Auswirkungen auf die Grundrechte konsultieren.


Indien dezelfde bezorgdheid voor meer dan één geneesmiddel geldt, moedigt het bureau, na overleg met het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking, de desbetreffende houders van een vergunning voor het in de handel brengen aan samen een veiligheidsstudie na toelating uit te voeren.

Betreffen dieselben Bedenken mehr als ein Arzneimittel, legt die Agentur nach Konsultation des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz den betroffenen Inhabern einer Genehmigung für das Inverkehrbringen nahe, eine gemeinsame Unbedenklichkeitsstudie nach der Genehmigung durchzuführen.


13. wijst in dit verband op het besluit van de Europese Raad van Thessaloniki om in 2004 een intergouvernementeel bureau op te zetten voor de ontwikkeling van de defensie-, onderzoeks-, aankoop- en bewapeningscapaciteit, dat moet opereren onder het gezag van de Raad en waaraan alle lidstaten kunnen meewerken; maakt er evenwel tevens op attent dat vooraf helder en duidelijk moet worden vastgesteld op welke terreinen dit nieuw op te richten bureau actief dient te zijn, zodat het zich beter kan bewijzen; dringt erop aan dat deze taakomschrijving en de praktische richtlijnen voor het functioneren van het bureau in overleg met het Europees Pa ...[+++]

13. weist auf die Entscheidung des Europäischen Rates von Thessaloniki hin, im Jahr 2004 eine zwischenstaatliche Agentur für die Bereiche Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten, Forschung, Beschaffung und Rüstung zu schaffen, die dem Rat unterstellt sein und allen Mitgliedstaaten zur Teilnahme offen stehen wird; weist aber auch darauf hin, dass vorab und genau die Aktivitäten bestimmt werden müssen, die die künftige Agentur entwickeln wird, damit dieser ein Mehrwert verliehen werden kann; fordert, dass diese Festlegung und die praktischen Einzelheiten der Funktionsweise in Abstimmung mit dem Europäischen Parlament erarbeitet werden;


19. wijst in dit verband op het besluit van de Europese Raad in Thessaloniki om in 2004 een intergouvernementeel bureau op te zetten voor de ontwikkeling van de defensie-, onderzoeks-, aankoop- en bewapeningscapaciteit, dat moet opereren onder het gezag van de Raad en waaraan alle lidstaten kunnen meewerken; maakt er evenwel tevens op attent dat vooraf helder en duidelijk moet worden vastgesteld op welke terreinen dit nieuw op te richten bureau actief dient te zijn, zodat het zich beter kan bewijzen; dringt erop aan dat deze taakomschrijving en de praktische richtlijnen voor het functioneren van het bureau in overleg met het Europees Pa ...[+++]

19. weist auf die Entscheidung des Europäischen Rates von Thessaloniki hin, im Jahr 2004 eine zwischenstaatliche Agentur für die Bereiche Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten, Forschung, Beschaffung und Rüstung zu schaffen, die dem Rat unterstellt sein und allen Mitgliedstaaten zur Teilnahme offen stehen wird; weist aber auch darauf hin, dass vorab und genau die Aktivitäten bestimmt werden müssen, die die künftige Agentur entwickeln wird, damit dieser ein Mehrwert verliehen werden kann; fordert, dass diese Festlegung und die praktischen Einzelheiten der Funktionsweise in Abstimmung mit dem Europäischen Parlament erarbeitet werden;


5. Wanneer de overwogen regeling de voorwaarden of beperkingen die van toepassing zijn op grond van de in het land van het ongeval geldende wetgeving betreffende de verplichte motorrijtuigenverzekering overtreft, maar gedekt is door de verzekeringspolis, moet het bureau desalniettemin overleg plegen met de verzekeraar in verband met dat deel van de schade-eis dat deze voorwaarden of beperkingen overtreft.

5. Wenn die beabsichtigte Regulierung über die im Rahmen der gesetzlichen Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung geltenden Bedingungen oder Deckungssummen des Unfalllandes hinausgeht, obwohl Deckung im Rahmen der Versicherungspolice zu gewähren ist, wird das Büro mit dem Versicherer Rücksprache halten bezüglich des Teils des Anspruchs, der über diese Bedingungen oder Deckungssummen hinausgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureau in overleg' ->

Date index: 2022-01-19
w