Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Ambt van burgemeester
Burgemeester
Burgemeester
College van burgemeester en schepenen
College van burgemeester en wethouders
Datum waarop het visum wird afgegeven

Traduction de «burgemeester afgegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

nachträglich ausgestellt


College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders

Stadtrat




datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


aan de grens afgegeven visum

an der Grenze ausgestelltes Ausnahmevisum


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist






college van burgemeester en schepenen

Bürgermeister- und Schöffenkollegium


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het Hof wordt gevraagd of die bepalingen de artikelen 10 en 11 Grondwet schenden in zoverre zij belanghebbende derden niet de mogelijkheid bieden om door de vergunningverlenende overheid te worden gehoord, terwijl dat wel het geval is in het kader van een administratief beroep tegen een beslissing van het college van burgemeester en schepenen over een vergunning die wordt afgegeven volgens de reguliere procedure.

Der Gerichtshof wird gefragt, ob diese Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 Verfassung verstießen, insofern dadurch Interesse habenden Dritten nicht die Möglichkeit geboten werde, von der genehmigungserteilenden Behörde angehört zu werden, während dies wohl der Fall sei im Rahmen einer Verwaltungsbeschwerde gegen eine Entscheidung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums über eine Genehmigung, die nach dem regulären Verfahren erteilt werde.


In de reguliere procedure wordt een vergunning afgegeven door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waarin het voorwerp van de vergunning gelegen is (artikel 4.7.12 van de VCRO).

In dem regulären Verfahren wird eine Genehmigung durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Gemeinde, in dem sich der Gegenstand der Genehmigung befindet, erteilt (Artikel 4.7.12 des Flämischen Raumordnungskodex).


De burgemeester beslist binnen 75 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag waarbij in voorkomend geval een brandveiligheidsattest is gevoegd dat door de bevoegde instanties of diensten is afgegeven.

Der Bürgermeister entscheidet innerhalb von 75 Tagen nach Erhalt des vollständigen Antrags, dem gegebenenfalls ein durch die zuständigen Behörden oder Dienste ausgestelltes Brandschutzgutachten beigefügt ist.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten festgelegt; außer wenn er den Umkre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zulks ook de bedoeling was van de decreetgever, blijkt volgens de Vlaamse Regering uit artikel 26, § 2, van het decreet van 20 april 2001, dat bepaalt : « Onder de voorwaarden bepaald door de gemeenteraad wordt de vergunning of de hernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een taxidienst afgegeven door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar de exploitant zijn taxidienst wil exploiteren, hierna ' het bevoegde college ' te noemen ».

Dass dies auch das Ziel des Dekretgebers war, geht gemäß der Flämischen Regierung aus Artikel 26 § 2 des Dekrets vom 20. April 2001 hervor, der bestimmt: « Unter den durch den Gemeinderat festgelegten Bedingungen wird die Genehmigung oder die Erneuerung der Genehmigung für den Betrieb eines Taxidienstes durch das Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Gemeinde erteilt, in der der Betreiber seinen Taxidienst betreiben möchte, nachstehend als ' das zuständige Kollegium ' bezeichnet ».


De heer Michel MANDOUX c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning die op 11 december 2014 door het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Vorst is afgegeven aan de nv VANHAERENTS ter goedkeuring van de verkaveling van een goed gelegen aan de Van Volxemlaan en de Deltastraat, sectie A nr. 80 S 4 en sectie C nr. 276 Y 12, alsook van het gunstig advies dat is uitgebracht door de gemachtigde ambtenaar van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Herr Michel MANDOUX und andere beantragten die Nichtigerklärung der am 11. Dezember 2014 von dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Gemeinde Forest an die VANHAERENTS AG erteilten Erschließungsgenehmigung, mit der ein avenue Van Volxem und rue du Delta, Flur A Nr. 80 S 4 und Flur C Nr. 276 Y 12 gelegenes Gut erschlossen werden darf, sowie des von dem beauftragten Beamten der Region Brüssel-Hauptstadt abgegebenen günstigen Gutachtens.


Er is een controverse ontstaan over de bouwvergunningen die zijn afgegeven door de burgemeesters, die persoonlijk verantwoordelijk zijn gesteld voor de dodelijke slachtoffers die in hun gemeenten zijn gevallen.

Es ist eine Kontroverse über die durch die Bürgermeister gewährten Baugenehmigungen entbrannt, die persönlich verantwortlich für die Toten in ihren Gemeinden gemacht wurden.


Het certificaat dat door de burgemeester afgegeven moet worden aan de kiezers die gemachtigd zijn om bij volmacht te stemmen, overeenkomstig artikel L4132-1, § 1; 7°, van genoemd Wetboek, wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland dat niet gewettigd is door beroeps- of dienstredenen, stemt overeen met model 11 in bijlage.

Die Bescheinigung, die der Bürgermeister den Wählern ausstellen muss, die gemäss Artikel L4132-1 § 1 Nr. 7° des besagten Kodex ermächtigt sind, aufgrund eines vorübergehenden Auslandsaufenthaltes, der nicht aus beruflichen beziehungsweise dienstlichen Gründen gerechtfertigt ist, mittels Vollmacht zu wählen, entspricht dem Muster 11, das in der Anlage beigefügt ist.


« Zijn de indertijd geldende bepalingen van artikel 42bis juncto artikel 45, § 2, van het Waals Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 1 van het eerste aanvullend protocol bij het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, voor zover die voorschrijven dat, in de omstandigheden die ze bepalen, een bouwvergunning die door een gemeente wordt aangevraagd, wordt afgegeven door het college van burgemeester en schepenen, een o ...[+++]

« Sind die damals geltenden Bestimmungen von Artikel 42bis in Verbindung mit Artikel 45 § 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, soweit sie vorschreiben, dass unter den darin angegebenen Umständen eine von einer Gemeinde beantragte Baugenehmigung vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium - einem Organ der Gem ...[+++]


« Zijn de indertijd geldende bepalingen van artikel 42bis juncto artikel 45, § 2, van het Waals Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of in samenhang met artikel 1 van het eerste aanvullend protocol bij het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, voor zover die voorschrijven dat, in de omstandigheden die ze bepalen, een bouwvergunning die door een gemeente wordt aangevraagd, wordt afgegeven door het college van burgemeester en schepenen, een o ...[+++]

« Sind die damals geltenden Bestimmungen von Artikel 42bis in Verbindung mit Artikel 45 § 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, soweit sie vorschreiben, dass unter den darin angegebenen Umständen eine von einer Gemeinde beantragte Baugenehmigung vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium einem Organ der Gemei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgemeester afgegeven' ->

Date index: 2023-02-21
w