Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burger moet laten » (Néerlandais → Allemand) :

Er moet toezicht worden gehouden op de resultaten om ervoor te zorgen dat men bij het streven naar een betere regelgeving op het goede spoor blijft en om de Europese bedrijven en burgers te laten zien dat hun regeringen deze aangelegenheid serieus nemen.

Die Ergebniskontrolle ist sehr wichtig, um den Prozess der besseren Rechtsetzung auf Kurs zu halten und den Unternehmen und Bürgern Europas zu zeigen, dass es ihren Regierungen ernst damit ist.


- Versterkte bewustwording bij het brede publiek moet worden bevorderd door middel van een strategisch programma dat de burger confronteert met de gevolgen van zijn doen en laten voor klimaatverandering, onder meer via het opzetten van een EU-brede bewustmakingscampagne.

- Das öffentliche Bewusstsein sollte geschärft werden durch ein strategisches Programm zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Problematik der Klimaänderung, u.a. durch eine EU-weite Kampagne mit dieser Zielsetzung.


- "Een digitale agenda voor Europa" moet de aanleg van supersnel internet bespoedigen en burgers en bedrijfsleven laten profiteten van een digitale interne markt.

- „Digitale Agenda für Europa”, um den Ausbau schneller Internet-Zugangsdienste zu beschleunigen und die Vorteile eines digitalen Binnenmarktes für Haushalte und Unternehmen zu nutzen


Een EU-burger die volledig gekwalificeerd is om een beroep in de ene lidstaat uit te oefenen en die dat beroep in een andere lidstaat wil uitoefenen waar dat beroep gereglementeerd is, moet zijn kwalificaties eerst laten erkennen.

Will ein zur Ausübung eines Berufs voll qualifizierter EU-Bürger seinen Beruf in einem anderen Mitgliedstaat ausüben, in dem dieser Beruf reglementiert ist, muss er zunächst die Anerkennung der eigenen Qualifikationen beantragen.


60. wijst er andermaal op dat de uitdaging van de klimaatverandering niet geïsoleerd kan worden bezien, maar dat deze altijd moet worden aangegaan binnen de context van duurzame ontwikkeling, industrieel beleid en op hulpbronnen gericht beleid; benadrukt in dit verband dat het cruciaal is klimaatbeleid aan de burger uit te leggen en te zorgen voor een mentaliteitswijziging; benadrukt dat een toekomstige overeenkomst ook ruimte moet laten voor initiatieven v ...[+++]

60. bekräftigt, dass die Herausforderung des Klimawandels nicht isoliert betrachtet werden kann, sondern immer im Zusammenhang mit der Politik für nachhaltige Entwicklung, Industriepolitik und Ressourcenpolitik behandelt werden muss; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, den Bürgern die Klimapolitik zu erläutern und dafür zu sorgen, dass ein Bewusstseinswandel stattfindet; hebt die Tatsache hervor, dass im Rahmen eines künftigen Übereinkommens auch den von den Bürgern ausgehenden Initiativen, be ...[+++]


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]

bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfreundlichste und zugänglichste Art offen legen, die Dokumente auf Anforderung in eine andere Amtssprache der EU ü ...[+++]


20. is van mening dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten onverlet moet laten, de speciale procedures in stand moet houden en zo mogelijk moet versterken en de mogelijkheid voor de Mensenrechtenraad moet openhouden om via zijn landenspecifieke resoluties en mandaten tegen specifieke gevallen van mensenrechtenschendingen op te treden; onderstreept dat het van belang is de sociale, culturele, burger- en politieke rechten op gelijke wij ...[+++]

21. ist der Auffassung, dass durch die Überprüfung die Unabhängigkeit des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) gewahrt, die Sonderverfahren geschützt und möglichst gestärkt und die Möglichkeit des Menschenrechtsrates, sich mit konkreten Menschenrechtsverletzungen durch Länderresolutionen und Ländermandate zu befassen, gewährleistet werden sollten; betont, wie wichtig es ist, sich gleichermaßen für soziale, kulturelle, bürgerliche und politische Rechte einzusetzen;


Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier nog slechts aan toevoegen dat het proces van de Europese eenwording na de crisis als gevolg van het nee in de referenda in Frankrijk en Nederland, aan de burgers moet laten zien dat het ook doeltreffend kan zijn.

Herr Präsident, lassen Sie mich abschließend lediglich hinzufügen, dass nach der durch das Scheitern der Referenden in Frankreich und den Niederlanden hervorgerufenen Krise der europäische Einigungsprozess den Bürgern seine Effizienz vor Augen führen muss.


5. beklemtoont dat de door de EU verspreide informatie de gemeenschappelijke Europese waarden op de voorgrond moet plaatsen, d.w.z. democratie, pluriformiteit, veiligheid, solidariteit, kansengelijkheid, cohesie en tegelijkertijd aan de burger moet laten zien wat de concrete waarden in zijn dagelijks leven zijn van het lidmaatschap van de Unie, waarbij men afstand moet nemen van een benadering die de Unie voorstelt als een permanent strijdtoneel tussen afwijkende internationale belangen;

5. betont, dass die EU-Informationspolitik die gemeinsamen europäischen Werte hervorheben muss, also Demokratie, Pluralismus, Sicherheit, Solidarität, Chancengleichheit, Zusammenhalt usw., und den Bürgerinnen und Bürgern gleichzeitig die konkreten Vorteile zu benennen hat, die sich aus der Zugehörigkeit zur Union im Alltag ergeben, wobei jeder Ansatz abzulehnen ist, der die Union als Schauplatz der ständigen Konfrontation divergierender nationaler Interessen erscheinen lässt;


10. dringt erop aan dat een uitgebreide Unie een gemeenschappelijke stem moet laten horen in de wereldpolitiek en een groter gewicht moet geven aan de EU op het internationale vlak, als de enige manier om de invloed van de burgers van Europa te waarborgen; wijst de Raad, de Commissie en de lidstaten er nogmaals op dat alle mechanismen die stapsgewijs leiden tot de totstandbrenging van een gemeenschappelijke Europese diplomatieke dienst, moeten worden versterkt, met inbegrip van het personeel ...[+++]

10. betont, dass eine erweiterte Union in der Weltpolitik mit einer Stimme sprechen und auf internationaler Ebene mehr Gewicht bekommen sollte, da nur so zu gewährleisten ist, dass die Bürger Europas ihren Einfluss geltend machen können; weist den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten erneut auf die Notwendigkeit hin, alle Mechanismen zu stärken, die nach und nach zur Einrichtung eines gemeinsamen europäischen diplomatischen Dienstes innerhalb der Kommission führen, der Personal und Beamte der Organe der Union und ihrer Mitgliedstaaten umfasst, um auf dem Gebiet der Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burger moet laten' ->

Date index: 2022-09-02
w