Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Hulp bieden aan nationale burgers
Internationaal jaar
Invalide burger
Programma Europa voor de burger
Sensibilisatie van de burgers
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "burger wordt opgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


ter plaatse opgesteld zijn

an Ort und Stelle im Einsatz sein


Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger




bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]




burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union


vooraf opgestelde teksten lezen

vorformulierte Texte lesen


hulp bieden aan nationale burgers

Staatsangehörigen Hilfe anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) houdt een referentiesysteem van de beschikbare gegevens en werkt een gids van de authentieke bronnen en van de banken van gegevens van authentieke bronnen bij, alsook van de gegevens die ze vervatte, alsook een register van de interconnecties waarin een kadaster (die toegankelijk moet zijn voor de burger) wordt opgesteld van de inkomende en uitgaande authentieke bronnen en banken van gegevens van authentieke bronnen;

c) ein Datendepot aus den verfügbaren Daten zu verwalten und ein Verzeichnis der authentischen Quellen und Datenbanken aus authentischen Quellen sowie der Daten, die sie beinhalten, auf dem neuesten Stand zu halten, zusammen mit einem Register der Verbindungsleitungen, in dem ein Kataster des Datenzuflusses und -abflusses der authentischen Quellen und der Datenbanken aus authentischen Quellen anzulegen ist, der den Bürgern zugänglich sein muss;


12. is verheugd dat 2013 is aangewezen als Europees Jaar van de Burger, maar betreurt ten zeerste dat het budget dat hiervoor is uitgetrokken, te weten één miljoen euro, een van de laagste budgetten is dat ooit voor een Europees Jaar is uitgetrokken; dringt er derhalve op aan dat het budget voor het Europees Jaar van de Burger wordt verhoogd en benadrukt dat er voldoende middelen moeten worden uitgetrokken, daar dit Europees Jaar zal ertoe bijdragen dat er een ambitieus nieuw programma voor de burger wordt opgesteld voor het nieuwe meerjarig financieel kader;

12. bekundet seine Genugtuung darüber, dass 2013 zum Europäischen der Bürgerinnen und Bürger ausgerufen wurde, bedauert jedoch zutiefst, dass der für dieses Jahr zweckbestimmte Haushaltsansatz – 1 Million Euro – zu den niedrigsten Haushaltsansätzen gehört, die jemals für ein Europäisches Jahr zweckbestimmt wurden; fordert deshalb die Aufstockung der Haushaltsmittel für das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 und betont, dass das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger dabei helfen wird, im Rahmen des neuen mehrjährigen Finanzrahmens ein ehrgeiziges neues Pro ...[+++]


Naar aanleiding van bovengenoemd verzoek van de lidstaten en in nauwe samenwerking met hen hebben de diensten van de Commissie daarom een handboek opgesteld voor de aanpak van het probleem van vermoedelijke schijnhuwelijken tussen EU-burgers en onderdanen van derde landen in de context van het EU-recht inzake het vrije verkeer van EU-burgers.

Als Reaktion auf die oben genannte Forderung der Mitgliedstaaten und in enger Kooperation mit ihnen haben die Dienststellen der Kommission daher ein Handbuch zum Vorgehen gegen mutmaßliche Scheinehen zwischen EU-Bürgern und Nicht-EU-Bürgern im Zusammenhang mit den EU-Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit von EU-Bürgern erstellt.


Dames en heren, 218 jaar geleden, op 3 november 1793, is Olympia de Gouges in Europa onthoofd omdat zij een verklaring van de rechten van vrouwen en vrouwelijke burgers had opgesteld.

Meine Damen und Herren, am 3. November 1793, vor 218 Jahren, wurde Olympia de Gouges in Europa wegen ihrer Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin enthauptet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is ingenomen met het werkdocument van de Commissie getiteld „De interne markt door de ogen van de mensen: momentopname van de 20 belangrijkste zorgpunten van burgers en ondernemingen”, dat werd opgesteld naar aanleiding van de resolutie van het EP van 20 mei 2010 over een interne markt ten dienste van consumenten en burgers;

1. begrüßt die Vorlage der Arbeitsunterlage mit dem Titel „Der Binnenmarkt in den Augen der Bevölkerung: Eine Momentaufnahme der 20 wichtigsten Kritikpunkte von Bürgern und Unternehmen“ durch die Kommission, die auf seine Entschließung vom 20. Mai 2010 zur Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger folgte;


De verplichtingen van de Commissie uit hoofde van Verordening nr. 1/58 brengen enerzijds met zich mee dat de verordeningen en richtlijnen, evenals alle wetsvoorstellen en mededelingen die officieel zijn goedgekeurd door de Commissie en zijn verzonden aan de instellingen, in alle officiële talen worden vertaald, en anderzijds dat de antwoorden op brieven van burgers worden opgesteld in de taal die door laatstgenoemden wordt gekozen.

Die Kommission ist gemäß Verordnung 1 unter anderem dazu verpflichtet, sämtliche Verordnungen, Richtlinien, Legislativvorschläge und offiziell genehmigte Mitteilungen, die von der Kommission an die Institutionen gesendet werden, in alle offiziellen Sprachen übersetzen zu lassen.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat we naar aanleiding van de werkzaamheden van het Parlement, de tekst van de door commissaris Reding – die ik nu vervang – opgestelde mededeling, evenals het excellente werk van mevrouw Gurmai vandaag een belangrijk signaal hebben afgegeven aan de burgers die op de tribune naar ons luisteren, en die in feite de vijfhonderd miljoen Europese burgers vertegenwoordigen, dat de instellingen naar de burgers luisteren en trachten oplossingen te vinden voor burgers, hetgeen de eerste pr ...[+++]

− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich denke, als Ergebnis der Arbeit des Parlaments, der Mitteilung von Kommissarin Reding, die ich hier vertrete, und auch der ausgezeichneten Arbeit von Frau Gurmai, haben wir heute ein wichtiges Signal an die Bürger gesandt, die uns auf der Empore zuhören und die theoretisch die fünfhundert Millionen europäischen Bürger vertreten, dass die Institutionen den Bürgern zuhören und versuchen, Antworten auf die Bedürfnisse der Bürger zu finden, was die oberste Priorität dieses Parlaments, des Rates und der Kommission sein muss.


Hoewel indicatoren erop wijzen dat de wederzijdse erkenning op dit gebied een positieve rol heeft gespeeld, zijn er toch nog een groot aantal klachten van individuele burgers, zoals blijkt uit het verslag over de Wegwijzerdienst voor burgers dat in februari 1999 voor de Commissie werd opgesteld.

Auch wenn die Indikatoren zeigen, daß die gegenseitige Anerkennung in diesem Bereich eine positive Rolle gespielt hat, gibt es doch immer noch eine erhebliche Zahl von Einzelbeschwerden, wie dem im Februar 1999 für die Kommission erstellten Bericht des Wegweiserdienstes für Bürger zu entnehmen ist.


De Vlaamse Regering betoogt voorts dat het « situeren » van de identiteitskaart in de betrekkingen tussen de burger en het centrale bestuur geen afbreuk doet aan de principiële bevoegdheid van de gemeenschappen om te beslissen over de taal waarin de identiteitskaart moet worden opgesteld.

Die Flämische Regierung legt anschliessend dar, dass man, indem man den Personalausweis « in den Rahmen » der Beziehungen zwischen dem Bürger und der Zentralverwaltung versetze, der grundsätzlichen Zuständigkeit der Gemeinschaften, über die Sprache zu entscheiden, in der der Personalausweis aufgesetzt werden müsse, keinen Abbruch leiste.


Meer in het bijzonder een verslag dat in 1995 in het kader van de Europese dag van de gehandicapten "Onzichtbare burgers" is opgesteld, onderzocht de status van personen met een handicap vanuit een wettelijk oogpunt en beschreef in zeer concrete termen met welke vormen van discriminatie personen met een handicap dagelijks worden geconfronteerd [11].

So wurde insbesondere in einem Bericht im Zusammenhang des ,Europäischen Tages der behinderten Menschen 1995" von ,Invisible Citizens" der Status von Behinderten in Europa aus juristischer Sicht untersucht und die von Behinderten täglich erfahrenen Diskriminierungen wurden konkret beschrieben [11].


w