Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgerlijke eendracht en verschillende verkiezingen waaraan " (Nederlands → Duits) :

Ondanks verschillende pogingen tot vredesonderhandelingen, initiatieven zoals de wet inzake de burgerlijke eendracht en verschillende verkiezingen waaraan islamitische groeperingen deelnamen, was geen sprake van volledig herstel van de vrede noch van volledige politieke openheid.

Verschiedene Ansätze zu politischen Verhandlungen, um den Frieden wiederherzustellen, und die Initiativen wie das Gesetz über die Bürgerliche Eintracht oder verschiedene Wahlverfahren, an denen sich islamistische Gruppen beteiligten, führten nicht zu der vollständigen Wiederherstellung des Friedens und einer gänzlichen Öffnung der politischen Bühne.


1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in de interpretatie volgens welke het aanvangspunt van de vijfjarige verjaringstermijn - waaraan die bepaling, bij gebrek aan een andere door de wetgever vastgestelde termijn, de vordering onderwerpt tot betaling van de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid die verschuldigd zijn als schadeloosstelling voor een beroepsziekte die is erkend in het kader van de op 3 juni ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 2277 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass der Anfang der fünfjährigen Verjährungsfrist - der dadurch, dass der Gesetzgeber keine andere Frist festgelegt hat, die Klage auf Zahlung von Entschädigungen wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit infolge einer im Rahmen des koordinierten Gesetzes vom 3. Juni 1970 anerkannten Berufskrankheit gemäss dieser Bestimmung unterliegt - auf die jeweiligen Fälligkeitsdaten der genannten Entschädigungen festgelegt werden muss, die vor der rechtskräftig gewordenen gerichtlichen Entscheidung, mit der über das Datum der Anerkennung der Berufskrankheit befunden wurd ...[+++]


1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in de interpretatie volgens welke het aanvangspunt van de vijfjarige verjaringstermijn - waaraan die bepaling, bij gebrek aan een andere door de wetgever vastgestelde termijn, de vordering onderwerpt tot betaling van de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid die verschuldigd zijn als schadeloosstelling voor een beroepsziekte die is erkend in het kader van de op 3 juni ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 2277 des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass der Anfang der fünfjährigen Verjährungsfrist - der dadurch, dass der Gesetzgeber keine andere Frist festgelegt hat, die Klage auf Zahlung von Entschädigungen wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit infolge einer im Rahmen des koordinierten Gesetzes vom 3. Juni 1970 anerkannten Berufskrankheit gemäss dieser Bestimmung unterliegt - auf die jeweiligen Fälligkeitsdaten der genannten Entschädigungen festgelegt werden muss, die vor der rechtskräftig gewordenen gerichtlichen Entscheidung, mit der über das Datum der Anerkennung der Berufskrankheit befunden wurd ...[+++]


22. roept de lidstaten op om de politieke participatie van immigranten aan te moedigen en hun politieke en sociale uitsluiting te ontmoedigen; roept de Commissie er in dit verband toe op een wettelijke herziening uit te voeren van bestaande bepalingen die te maken hebben met het Europees burgerlijk burgerschap in de verschillende lidstaten evenals van de praktijken in de huidige lidstaten betreffende het recht van langdurige ingezetene immigranten om in de plaatselijke en gemeentelijke verkiezingen te stemmen;

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, die politische Beteiligung von Zuwanderern zu fördern und ihrer politischen und gesellschaftlichen Isolation entgegenzuwirken; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, eine rechtliche Prüfung der bestehenden Vorschriften für die europäische Zivilbürgerschaft in den verschiedenen Mitgliedstaaten sowie der gängigen Praxis der Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Wahlrecht von langfristig aufenthaltsberechtigten Zuwanderern bei Kommunalwahlen vorzunehmen;


22. roept de lidstaten op om de politieke participatie van immigranten aan te moedigen en hun politieke en sociale uitsluiting te ontmoedigen; roept de Commissie er in dit verband toe op een wettelijke herziening uit te voeren van bestaande bepalingen die te maken hebben met het burgerlijk burgerschap van de EU in de verschillende lidstaten evenals van de praktijken in de huidige lidstaten betreffende het recht van langdurige ingezetene immigranten om in de plaatselijke en gemeentelijke verkiezingen ...[+++]

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, die politische Beteiligung von Zuwanderern zu fördern und ihrer politischen und gesellschaftlichen Isolation entgegenzuwirken; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, eine rechtliche Prüfung der bestehenden Vorschriften für die EU-Zivilbürgerschaft in verschiedenen Mitgliedstaaten sowie der gängigen Praxis der Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Wahlrecht von langfristig aufenthaltsberechtigten Zuwanderern bei Kommunalwahlen vorzunehmen,


A. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie tot de conclusie is gekomen dat de parlementsverkiezingen van 26 maart in grote lijnen zijn verlopen overeenkomstig de voorschriften van de OVSE en de Raad van Europa alsmede andere internationale normen voor democratische verkiezingen; overwegende dat burgerlijke en politieke grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting en van vergadering in het algemeen geëerbiedigd werden; overwegende dat de ruime registratie van kandidaten en een levendige berichtgeving in de ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die internationale Wahlbeobachtungsmission zu dem Schluss gelangt ist, dass die Parlamentswahlen vom 26. März im Wesentlichen in Übereinstimmung mit den Anforderungen der OSZE, den Anforderungen des Europarats und anderen internationalen Normen für demokratische Wahlen durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass die grundlegenden bürgerlichen und politischen Rechte, wie z.B. die Freiheit der Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit, insgesamt geachtet wurden; in der Erwägung, dass eine niemanden ausschlie ...[+++]


Zeshonderd leerlingen van diverse scholen in Londen en Brussel die waren uitgenodigd, verwoordden hun meningen over terrorisme in een waardevol debat waaraan verschillende leden van ons Parlement hebben deelgenomen en dat werd voorgezeten door de heer Lambrinidis, vice-voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.

600 Schülerinnen und Schüler aus verschiedenen Schulen in London und Brüssel wurden dazu eingeladen und äußerten ihre Meinung zum Terrorismus in einer fruchtbaren Diskussion, an der mehrere Mitglieder unseres Parlaments teilnahmen und die unter der Leitung von Herrn Lambrinidis, dem stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, stand.


De Europese Unie is ingenomen met de nationale en provinciale verkiezingen in Pakistan, waaraan verschillende partijen hebben deelgenomen.

Die Europäische Union begrüßt, dass in Pakistan auf nationaler und auf Provinzebene Wahlen unter Beteiligung vieler Parteien abgehalten worden sind.


[11] Onder "verkiezingen van de eerste generatie" wordt algemeen verstaan: de eerste verkiezingen waaraan verschillende partijen deelnemen na een periode van autocratisch bewind of na een conflict tussen burgers.

[11] Als "Erstwahlen" ("first generation elections") werden im allgemeinen die allerersten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien bezeichnet, die nach dem Ende eines autoritären Regimes oder nach Beendigung eines Bürgerkriegs durchgeführt werden.


[11] Onder "verkiezingen van de eerste generatie" wordt algemeen verstaan: de eerste verkiezingen waaraan verschillende partijen deelnemen na een periode van autocratisch bewind of na een conflict tussen burgers.

[11] Als "Erstwahlen" ("first generation elections") werden im allgemeinen die allerersten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien bezeichnet, die nach dem Ende eines autoritären Regimes oder nach Beendigung eines Bürgerkriegs durchgeführt werden.


w