Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding burgerlijke staat - naam - voornaam
Bevolkingsomvangsstatistiek
Bevolkingsstatistiek
Burgerlijke staat
Burgerlijke stand
Gezinssituatie
Huwelijksstaat
Staat van personen
Statistieken betreffende de burgerlijke staat

Vertaling van "burgerlijke staat zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
burgerlijke staat | burgerlijke stand

Familienstand | Personenstand


gezinssituatie [ burgerlijke staat | huwelijksstaat ]

Familienstand


bevolkingsomvangsstatistiek | bevolkingsstatistiek | statistieken betreffende de burgerlijke staat

Statistik der Personenstandsfälle


aanduiding burgerlijke staat - naam - voornaam

Titel - Name - Vorname


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. acht administratieve samenwerking in kwesties rond de burgerlijke staat belangrijk; noemt als bijvoorbeeld dat een lidstaat die wijzigingen wil aanbrengen in de burgerlijke standsdocumenten van een kind zoals in een andere lidstaat van de Unie erkend, die lidstaat op de hoogte moet brengen van dit voornemen, zodat docuementen als het geboortecertificaat niet niet zodanig kunnen worden gewijzigd dat de origine van de identiteit van het kind verwijderd wordt;

33. verweist auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen in den Personenstand betreffenden Fragen; weist unter anderem darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat, der die Personenstandsdokumente eines Kindes ändern will, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union anerkannt wurden, diesen Mitgliedstaat über seine Änderungsabsicht informieren muss, um zu verhindern, dass Dokumente wie etwa Geburtsurkunden in einer Weise geändert werden, die dazu führt, dass die wahre Identität eines Kindes ausgelöscht wird;


33. acht administratieve samenwerking in kwesties rond de burgerlijke staat belangrijk; noemt als bijvoorbeeld dat een lidstaat die wijzigingen wil aanbrengen in de burgerlijke standsdocumenten van een kind zoals in een andere lidstaat van de Unie erkend, die lidstaat op de hoogte moet brengen van dit voornemen, zodat docuementen als het geboortecertificaat niet niet zodanig kunnen worden gewijzigd dat de origine van de identiteit van het kind verwijderd wordt;

33. verweist auf die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen in den Personenstand betreffenden Fragen; weist unter anderem darauf hin, dass jeder Mitgliedstaat, der die Personenstandsdokumente eines Kindes ändern will, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union anerkannt wurden, diesen Mitgliedstaat über seine Änderungsabsicht informieren muss, um zu verhindern, dass Dokumente wie etwa Geburtsurkunden in einer Weise geändert werden, die dazu führt, dass die wahre Identität eines Kindes ausgelöscht wird;


24. verzoekt de lidstaten om gelijke behandeling te waarborgen en een goede levenskwaliteit te verzekeren voor alle kinderen, ongeacht de burgerlijke staat van hun ouders of de gezinsstructuur, door algemene toelagen te verstrekken, zodat de armoede niet wordt doorgegeven aan het kind;

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, Gleichbehandlung zu garantieren und eine hohe Lebensqualität für alle Kinder, ungeachtet des Personenstands ihrer Eltern oder ihrer familiären Umstände zu erhalten, indem ihnen allgemeine Zulagen gewährt werden, damit sich die Armut nicht auf das Kind überträgt;


24. verzoekt de lidstaten om gelijke behandeling te waarborgen en een goede levenskwaliteit te verzekeren voor alle kinderen, ongeacht de burgerlijke staat van hun ouders of de gezinsstructuur, door algemene toelagen te verstrekken, zodat de armoede niet wordt doorgegeven aan het kind;

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, Gleichbehandlung zu garantieren und eine hohe Lebensqualität für alle Kinder, ungeachtet des Personenstands ihrer Eltern oder ihrer familiären Umstände zu erhalten, indem ihnen allgemeine Zulagen gewährt werden, damit sich die Armut nicht auf das Kind überträgt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dezen heeft de verzoeker voor de Raad van State op 13 januari 1988 een vernietigingsarrest verkregen, zodat de vijfjarige verjaringstermijn van zijn schuldvordering tot schadevergoeding, bedoeld in artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën (thans artikel 100 van de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit), verstreek op 31 december 1989; de verzoeker heeft zijn burgerlijke ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat der Kläger vor dem Staatsrat am 13. Januar 1988 ein Nichtigkeitsurteil erwirkt, so dass die fünfjährige Verjährungsfrist seiner Schadenersatzforderung im Sinne von Artikel 1 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates oder der Provinzen (nunmehr Artikel 100 der koordinierten Gesetze vom 17. Juli 1991 über die Staatsbuchführung) am 31. Dezember 1989 ablief; der Kläger hat seine Zivilklage am 30. Januar 1990 eingereicht.


10. waardeert het dat de Commissie genereus is met subsidies voor grensoverschrijdende juridische opleidingsprojecten voor de rechtspleging in burgerlijke aangelegenheden, maar betreurt dat de subsidies grotendeels door de starheid van het huidig systeem moeilijk te krijgen en daadwerkelijk te gebruiken zijn; stelt bovendien vast dat kosten die voor opleidingsprogramma's met gedeelde financiering gemaakt worden, moeilijk terug te krijgen zijn en dat de organisatie van dergelijke programma's voor de beroepsvereniging in kwestie betekent dat ze, gezien de eisen van de Europese Commissie, grote geldbedragen over lange perioden moet vastleg ...[+++]

10. begrüßt die großzügige Finanzierung transnationaler Schulungsprojekte im Bereich der Ziviljustiz durch die Kommission, bedauert jedoch, dass sich der Zugang zu dieser Finanzierung und ihre effektive Nutzung vor allem aufgrund der mangelnden Flexibilität des gegenwärtigen Systems äußerst schwierig gestaltet; weist ferner auf die Schwierigkeiten bei der Wiedererlangung im Zuge der kofinanzierten Schulungsprogramme entstandener Auslagen sowie auf die Tatsache hin, dass die Organisation derartiger Programme für die betroffene berufsständische Einrichtung aufgrund der von der Kommission auferlegten Anforderungen mit der Bindung großer Be ...[+++]


Bij arrest van 7 februari 1995 heeft het Hof van Beroep te Luik eveneens geweigerd de prejudiciële vraag te stellen omdat, gelet op artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek en « in de veronderstelling dat het Arbitragehof zou oordelen dat artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, eiser in hoger beroep het kind daarom nog niet zou mogen erkennen indien geïntimeerde het bezit van staat heeft », zodat de vraag geen nut zou hebben voor de oplossing van het geding.

Mittels Urteils vom 7. Februar 1995 hat sich der Appellationshof Lüttich ebenfalls geweigert, die präjudizielle Frage zu stellen, da, unter Berücksichtigung des Artikels 320 des Zivilgesetzbuches und « in der Annahme, dass der Schiedshof urteilen würde, dass Artikel 332 des Zivilgesetzbuches die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletzt, der Berufungskläger das Kind deshalb noch nicht anerkennen dürfte, wenn der Berufungsbeklagte den Statusbesitz hat », so dass die Frage für die Beilegung des Rechtsstreits bedeutungslos sei.


Het criterium van de « objectieve differentiëring », dat de Ministerraad afleidt uit de verdeling van de bewijslast in de burgerlijke en de strafrechtspleging, doorstaat de analyse niet langer, want het is niet objectiveerbaar (de houding die deze of gene beklaagde vanuit empirisch oogpunt zou kunnen aannemen en de reactie van deze of gene magistraat op die houding kunnen zeker geen objectief en redelijk criterium ter verantwoording van de betwiste discriminatie vormen), en is onwerkdadig, want krachtens artikel 1315 van het Burgerlijk Wetboek en artikel ...[+++]

Das Kriterium der « objektiven Unterscheidung », das der Ministerrat aus der Verteilung der Beweislast im Zivil- und Strafverfahren ableite, halte ebenfalls nicht der Analyse stand, da es nicht objektiviert werden könne - die Haltung, die der eine oder andere Angeklagte einnehmen könnte, und die Reaktion des einen oder anderen Magistraten auf diese Haltung könnten gewiss nicht ein Kriterium zur objektiven und vernünftigen Rechtfertigung der strittigen Diskriminierung darstellen - und sei wirkungslos, weil es aufgrund von Artikel 1315 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 870 des Gerichtsgesetzbuches dem Opfer obliege, den Fehler - der di ...[+++]


Een van de opties houdt in dat er voor heel Europa standaardformulieren worden ontwikkeld voor de meest voorkomende documenten inzake de burgerlijke staat, zodat burgers niet langer hoeven te betalen om deze erkend en vertaald te krijgen.

Eine Option könnte darin bestehen, für die gebräuchlichsten Personenstandsurkunden EU-weit gültige Formblätter einzuführen, damit die Bürger nicht mehr für die Anerkennung und Übersetzung solcher Urkunden zahlen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke staat zodat' ->

Date index: 2024-08-01
w