Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betichting van valsheid
Betichting van valsheid in burgerlijke zaken
Burgerlijke zaken
Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken
Groep Gerechtelijke Samenwerking in Burgerlijke Zaken
Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU
Kamer voor burgerlijke zaken

Traduction de «burgerlijke zaken zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]

justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]


vordering tot betichting van valsheid in burgerlijke zaken

Fälschungsklage




betichting van valsheid in burgerlijke zaken | betichting van valsheid

Fälschungsbezichtigung | Fälschungsvorwurf






Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke zaken op het stuk van aanvaringen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die zivilgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen


groep Gerechtelijke Samenwerking in Burgerlijke Zaken

Arbeitsgruppe Rechtliche Zusammenarbeit


Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken

Europäischer Gerichtsatlas für Zivilsachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de bepalingen van artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering (ingevoegd bij de wet van 21 april 2007, in werking getreden op 1 januari 2008) het gelijkheidsbeginsel zoals het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet is vervat, in zoverre wordt bepaald dat de burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk wordt gesteld, zal worden veroordeeld tot het betalen van de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde vergoeding aan de beklaagde, terwijl de burgerlijke partijen die niet rechtstreeks hebben gedagvaard maar die een samenvoeging genieten van de ...[+++]

« Verstoßen die Bestimmungen von Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches (eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2007; Inkrafttreten am 1. Januar 2008) gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem bestimmt wird, dass die Zivilpartei, die eine direkte Ladung vorgenommen hat und im Verfahren unterliegt, dazu verurteilt wird, dem Angeklagten die Entschädigung im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches zu zahlen, während die Zivilparteien, die keine direkte Ladung vorgenommen haben, die aber von einer Verbindung der von der Staatsanwaltschaft und den A ...[+++]


1. De Unie onderneemt een militaire opleidingsmissie („EUTM Mali”), voor het verstrekken van advies op het gebied van militaire zaken en training aan de Malinese strijdkrachten in het zuiden van Mali die opereren onder het gezag van de rechtmatige burgerlijke autoriteiten, teneinde bij te dragen tot het herstel van hun militaire vermogen opdat zij gevechtsoperaties zullen kunnen uitvoeren die moeten leiden tot het herstel van de te ...[+++]

(1) Die Union führt eine militärische Ausbildungsmission (EUTM Mali) durch, die bezweckt, im Süden Malis Militär- und Ausbildungsberatung für die unter der Kontrolle der rechtmäßigen Zivilregierung operierenden malischen Streitkräfte bereitzustellen, um einen Beitrag zur Wiederherstellung der militärischen Fähigkeit dieser Streitkräfte zu leisten, damit sie militärische Einsätze zur Wiederherstellung der territorialen Unversehrtheit Malis und zur Verringerung der Bedrohung durch terroristische Gruppen durchführen können.


1. De Unie onderneemt een militaire opleidingsmissie in Mali (EUTM Mali), voor het verstrekken van advies op het gebied van militaire zaken en training aan de Malinese strijdkrachten die opereren onder het gezag van de rechtmatige burgerlijke autoriteiten, teneinde bij te dragen tot het herstel van hun militaire vermogen opdat zij gevechtsoperaties zullen kunnen uitvoeren die moeten leiden tot het herstel van de territoriale integr ...[+++]

(1) Die Union führt eine militärische Ausbildungsmission in Mali (EUTM Mali) durch, die bezweckt, Militär- und Ausbildungsberatung für die unter der Kontrolle der rechtmäßigen Zivilregierung operierenden malischen Streitkräfte bereitzustellen, um einen Beitrag zur Wiederherstellung der militärischen Fähigkeit dieser Streitkräfte zu leisten, damit sie militärische Einsätze zur Wiederherstellung der territorialen Unversehrtheit Malis und zur Verringerung der Bedrohung durch terroristische Gruppen durchführen können.


Anderzijds beseffen we in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in het bijzonder dat de sectorale aanpak de aanpak is waarmee we moeten werken, dus er zullen richtlijnen komen voor seizoenarbeiders en binnen een onderneming overgeplaatste personen. Je kunt daarvan echter niet onze fractie de schuld geven, die gelijke behandeling op basis van het beginsel van het land van herkomst centraal heeft staan in ...[+++]

Wir im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres schätzen hingegen besonders, dass wir mit dem sektoralen Ansatz arbeiten müssen, da es somit Richtlinien zu Saisonarbeitern und innerbetrieblich versetzen Arbeitnehmern gibt, obgleich unsere Fraktion, die die Gleichbehandlung von Drittstaatsangehörigen nach dem Herkunftslandprinzip in den Mittelpunkt ihrer Arbeit zur Lösung dieser Fragen stellt, hierfür nicht verantwortlich zu machen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
met de inwerkingtreding op 1 februari 2003 van het Verdrag van Nice waardoor voor het eerst de gekwalificeerde meerderheid en de medebeslissing voor bepaalde belangrijke bepalingen van het asiel- en immigratiebeleid en van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken zullen gaan gelden,

das Inkrafttreten des Vertrags von Nizza am 1. Februar 2003, der erstmals die Ausweitung der qualifizierten Mehrheit und der Mitentscheidung auf bestimmte wichtige Bestimmungen der Asyl- und Einwanderungspolitik sowie der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vorsieht,


- met de inwerkingtreding op 1 februari 2003 van het Verdrag van Nice waardoor voor het eerst de gekwalificeerde meerderheid en de medebeslissing voor bepaalde belangrijke bepalingen van het asiel- en immigratiebeleid en van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken zullen gaan gelden,

- das Inkrafttreten des Vertrags von Nizza am 1. Februar 2003, der erstmals die Ausweitung der qualifizierten Mehrheit und der Mitentscheidung auf bestimmte wichtige Bestimmungen der Asyl- und Einwanderungspolitik sowie der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen vorsieht;


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft amendementen ingediend op deze ontwerptekst die de tekst zeker zullen verbeteren en tot een nauwkeuriger geheel zullen leiden. Ook zullen deze amendementen de tekst beter laten aansluiten bij de bestaande regelgeving inzake bescherming van persoonsgegevens in de eerste pijler.

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat Änderungsanträge zu diesem Vorschlag eingebracht, die ihn mit Sicherheit verbessern und präzisieren und mit den Vorschriften in Einklang bringen werden, die im Hinblick auf den Schutz personenbezogener Daten im Rahmen der ersten Säule bereits bestehen.


De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft amendementen ingediend op deze ontwerptekst die de tekst zeker zullen verbeteren en tot een nauwkeuriger geheel zullen leiden. Ook zullen deze amendementen de tekst beter laten aansluiten bij de bestaande regelgeving inzake bescherming van persoonsgegevens in de eerste pijler.

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat Änderungsanträge zu diesem Vorschlag eingebracht, die ihn mit Sicherheit verbessern und präzisieren und mit den Vorschriften in Einklang bringen werden, die im Hinblick auf den Schutz personenbezogener Daten im Rahmen der ersten Säule bereits bestehen.


(13) Maatregelen met het oog op de juiste uitvoering en toepassing van de communautaire instrumenten op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken zijn nodig en zullen des te doeltreffender zijn wanneer zij binnen een algemeen communautair kader voor activiteiten worden gecoördineerd.

(13) Es sind Maßnahmen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Umsetzung und Anwendung der Gemeinschaftsinstrumente im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen notwendig. Sie sind wirksamer, wenn sie innerhalb einer allgemeinen Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten koordiniert werden.


(13) Maatregelen met het oog op de juiste uitvoering en toepassing van de communautaire instrumenten op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken zijn nodig en zullen des te doeltreffender zijn wanneer zij binnen een algemeen communautair kader voor activiteiten worden gecoördineerd.

(13) Es sind Maßnahmen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Umsetzung und Anwendung der Gemeinschaftsinstrumente im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen notwendig. Sie sind wirksamer, wenn sie innerhalb einer allgemeinen Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten koordiniert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijke zaken zullen' ->

Date index: 2023-05-10
w