Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgeroorlog het leven heeft gekost aan ontelbare " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat Somalië interne instabiliteit heeft gekend in de laatste twee decennia, sinds het omverwerpen van het Siad Barre-regime in 1991; overwegende dat de burgeroorlog het leven heeft gekost aan ontelbare burgers, terwijl de veiligheid van de bevolking nog steeds grote bezorgdheid wekt; en overwegende dat de situatie in Somalië verder is gecompliceerd door daden van piraterij en gewapende overvallen op schepen;

D. in der Erwägung, dass Somalia in den letzten beiden Jahrzehnten, seit dem Sturz des Regimes von Siad Barre 1991, von innerer Instabilität geprägt ist; in der Erwägung, dass der Bürgerkrieg unzählige Zivilisten das Leben gekostet hat und die Sicherheit der Bevölkerung weiterhin Anlass zu ernster Besorgnis gibt; in der Erwägung, dass die Lage in Somalia durch seeräuberische Handlungen und bewaffnete Raubüberfälle auf Schiffe noch schwieriger geworden ist;


A. overwegende dat de NAVO-interventie in 2011, waaraan ook werd deelgenomen door de Britse Special Air Service (SAS), vele onschuldige burgers het leven heeft gekost en heeft geleid tot een humanitaire crisis en grootschalige vernietiging, en daarmee tot volledige destabilisatie van de staat Libië en tot een burgeroorlog die tot op de dag van vandaag voortduurt; overwegende dat het escalerende geweld Libië heeft gebracht in een s ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Intervention der NATO, einschließlich der Verlegung des britischen „Special Air Service (SAS)“ nach Libyen im Jahr 2011 zu Verlusten unter der unschuldigen Zivilbevölkerung, einer humanitären Krise und schweren Zerstörungen geführt hat, deren Folge die vollständige Destabilisierung des libyschen Staates und ein Bürgerkrieg war, der noch anhält; in der Erwägung, dass die eskalierende Gewalt Libyen in ein Chaos und einen radikalen Krieg gestürzt hat;


Professor Peter Piot, directeur van de London School of Hygiene and Tropical Medicine en een van de ontdekkers van ebola, zei hierover: "Ik ben zeer blij dat de Commissie doortastend optreedt om een aantal klinische proeven en studies met betrekking tot het ebolavirus te steunen als onderdeel van de bijdrage die Europa levert om een einde te maken aan de ebolacrisis, die al aan zoveel mensen het leven heeft gekost" ...[+++].

Professor Peter Piot, Direktor des Londoner Instituts für Hygiene und Tropenmedizin („London School of Hygiene and Tropical Medicine“) und einer der Entdecker von Ebola, reagierte mit folgenden Worten auf die Ankündigung: „Ich begrüße außerordentlich das entschiedene Vorgehen der Kommission, eine Reihe klinischer Versuche und Studien zum Ebola-Virus zu unterstützen und damit einen europäischen Beitrag zur Bekämpfung der Ebola-Krise zu leisten, die bereits so vielen Menschen das Leben gekostet hat.


A. overwegende dat de overeenkomst betreffende een staakt-het-vuren nu 21 maanden stand heeft gehouden, langer dan bij enige eerdere poging, en grote verwachtingen wekt met betrekking tot de beëindiging van de al twintig jaar durende burgeroorlog die aan meer dan 60.000 mensen het leven heeft gekost en de ontwikkelingsvooruitzichten van Sri Lanka heeft belemmerd,

A. in der Erwägung, dass das Waffenstillstandsabkommen nunmehr seit 21 Monaten in Kraft ist, länger als jemals zuvor, und Anlass zu der großen Hoffnung bietet, dass der zwanzig Jahre dauernde Bürgerkrieg, der mehr als 60 000 Todesopfer gefordert und die Entwicklungschancen des Landes behindert hat, beendet werden kann,


A. overwegende dat de overeenkomst betreffende een staakt-het-vuren nu 21 maanden stand heeft gehouden, langer dan bij enige eerdere poging, en grote verwachtingen wekt met betrekking tot de beëindiging van de al twintig jaar durende burgeroorlog die aan meer dan 60.000 mensen het leven heeft gekost en de ontwikkelingsvooruitzichten van Sri Lanka heeft belemmerd,

A. in der Erwägung, dass das Waffenstillstandsabkommen nunmehr seit 21 Monaten in Kraft ist, länger als jemals zuvor, und Anlass zu der großen Hoffnung bietet, dass der zwanzig Jahre dauernde Bürgerkrieg, der mehr als 60 000 Todesopfer gefordert und die Entwicklungschancen des Landes behindert hat, beendet werden kann,


Ondertussen maakt Noord-Korea in zijn zelfgekozen isolement van het grootste gedeelte van de buitenwereld, een hongersnood door die reeds ontelbare levens heeft gekost. Dit alles doet zich voor, terwijl het bewind grote sommen geld investeert in het ontwikkelen van raketten en waarschijnlijk ook in een programma voor kernbewapening.

Nordkorea, das in seiner selbstgewählten Isolation gegenüber dem Großteil der Außenwelt verharrt, wird inzwischen von einer Hungersnot heimgesucht, der bereits zahllose Menschen zum Opfer gefallen sind, während die Regierung riesige Summen in die Entwicklung von Raketen und möglicherweise auch in ein Kernwaffenprogramm investiert.


De Europese Unie veroordeelt ten zeerste het geweld dat op 22 april bij de sluiting van het kamp van Kibeho door het Rwandese leger het leven heeft gekost aan duizenden burgers.

Die Europäische Union verurteilt scharf die Gewalttätigkeiten, bei denen mehrere Tausend Zivilisten im Lager Kibeho am 22. April bei der Schließung dieses Lagers durch die ruandische Armee den Tod fanden.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

Die EU verurteilt aufs Schärfste den am 6. September 2000 in West-Timor erfolgten Überfall auf ein Team des HCR, der den tragischen Tod von drei Mitarbeitern des HCR zur Folge hatte.


Hij veroordeelde de criminele handelingen van degenen die van een dergelijke mensensmokkel profiteren en zegde toe dat de Europese Unie zich zal inzetten voor versterkte samenwerking om deze vorm van grensoverschrijdende criminaliteit, die in heel Europa reeds zoveel andere personen het leven heeft gekost, uit te roeien.

Er beklagte das kriminelle Handeln jener, die von derartigem Menschenhandel profitieren, und verpflichtete die Europäische Union zu verstärkter Zusammenarbeit zur Unterbindung solcher grenzüberschreitenden Kriminalität, die bereits so viele andere Todesfälle in ganz Europa verursacht hat.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

Die EU verurteilt aufs Schärfste den am 6. September 2000 in West-Timor erfolgten Überfall auf ein Team des HCR, der den tragischen Tod von drei Mitarbeitern des HCR zur Folge hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgeroorlog het leven heeft gekost aan ontelbare' ->

Date index: 2021-05-19
w