Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers aanspraak moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ten derde moeten Europese burgers aanspraak kunnen maken op passende rechten en een eerlijke behandeling – overal in de Unie.

Drittens: Unsere Bürger müssen angemessene Rechte haben und faire Bedingungen angeboten bekommen – überall in der Union.


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.

Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.

Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.

Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.


Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang tot voorzieningen hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.

Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.


Het is evident dat de overheden van alle landen dit systeem, waarmee ieder jaar 2 500 levens gered zouden kunnen worden, moeten steunen en dat de burgers, die steeds meer om veiliger wegen vragen, er aanspraak op moeten maken.

Dieses System, mit dem 2 500 Menschenleben jährlich gerettet werden könnten, muss natürlich von den öffentlichen Stellen aller Länder gefördert und von den Bürgern gefordert werden, die zunehmend sicherere Straßen verlangen.


Zij wijst erop dat binnen een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid binnen de Europese Unie, burgers aanspraak moeten kunnen maken op een doeltreffende rechtsbescherming.

Sie verweist darauf, daß die Bürger in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union Anspruch auf angemessene Rechtsmittel erheben können müssen.


In afwachting van een definitieve oplossing moeten de burgers echter aanspraak kunnen maken op schadeloosstelling door de luchtvaartmaatschappijen als zij vertraging oplopen, en zij moeten natuurlijk op de hoogte worden gebracht van hun rechten.

Unterdessen müssen die Fluggäste jedoch für die Verspätungen der Fluggesellschaften entschädigt und natürlich auch über ihre Rechte informiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers aanspraak moeten' ->

Date index: 2024-07-10
w