Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers brengt en bij de bevolking van zuid-italië » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft het als voordeel dat het Europa dichter bij zijn burgers brengt en bij de bevolking van Zuid-Italië, dat Europa’s enige echte logistieke platform is van de mediterrane landen.

Zudem bietet dies den Vorteil, Europa seinen Bürgern und der Bevölkerung von Süditalien näher zu bringen, das im Hinblick auf die Mittelmeerländer Europas wahre logistische Plattform ist.


18. herinnert eraan dat de humanitaire hulp van vitaal belang is, maar niet in staat om een politiek probleem op te lossen, en dat de primaire verantwoordelijkheid voor de bescherming van burgers bij de overheid ligt; dringt er daarom op aan dat de rijkdom van het land direct in dienst wordt gesteld van het welzijn van de Zuid-Sudanese volk; dringt er bij alle partijen op aan het akkoord na te komen en constructief deel te nemen aan de vredesbesprekingen van Addis Ababa, ...[+++]

18. bekräftigt, dass humanitäre Hilfe zwar von grundlegender Bedeutung ist, jedoch keine Lösung für politische Probleme darstellt, und dass die Verantwortung für den Schutz der Zivilbevölkerung in erster Linie bei der Regierung liegt; fordert deshalb, dass der Reichtum des Landes unmittelbar für das Wohlergehen des südsudanesischen Volkes verwendet wird; fordert alle Parteien auf, die Vereinbarung einzuhalten und sich konstruktiv – im Wege des Dialogs und der Zusammenarbeit – an den Friedensgesprächen in Addis Abeba zu beteiligen, damit das Waffenstillstandsabkommen vollständig umgesetzt wird und die Gespräche zur Bildung einer Übergan ...[+++]


Wat de extra kosten betreft die de toepassing van die taalregeling op burgers van de Unie voor Italië zou meebrengen, brengt het Hof in herinnering dat redenen van zuiver economische aard geen beperking van een door het recht van de Unie gewaarborgde fundamentele vrijheid kunnen rechtvaardigen.

Der Einwand, dass Italien durch die Anwendung dieser Sprachenregelung zusätzliche Kosten entstünden, vermag als rein wirtschaftliches Motiv keine Beschränkung einer vom Unionsrecht garantierten Grundfreiheit zu rechtfertigen.


6. De Raad roept alle partijen in Zuid-Kordofan, Abyei, Darfur en Zuid-Sudan op de burger­bevolking te beschermen en ervoor te zorgen dat humanitaire hulp veilig en ongehinderd toegang heeft tot kwetsbare bevolkingsgroepen.

6. Der Rat appelliert an alle Parteien in Südkordofan, Abyei, Darfur und Südsudan, die Zivil­bevölkerung zu schützen und für einen sicheren und ungehinderten Zugang der humanitären Hilfe zur gefährdeten Bevölkerung zu sorgen.


Ik zou om te beginnen graag mijn solidariteit willen betuigen aan de Griekse bevolking in het bijzonder, maar ook met de bevolking van andere landen en regio’s, zoals Sicilië en Zuid-Italië, die soortgelijke rampen hebben gekend.

Zunächst möchte ich meine Solidarität vor allem mit der griechischen Bevölkerung, aber auch mit jenen Bevölkerungsgruppen, die in anderen Ländern und Regionen, beispielsweise in Sizilien und Süditalien, ähnliche Katastrophen erlitten, bekunden.


4. benadrukt dat elke voorgestelde oplossing aanvaardbaar moet zijn voor de burgers van Georgië en de bevolking van de twee afgescheiden provincies en verzoekt Georgië derhalve met klem om duidelijk te maken welk soort administratieve status de regio's Zuid-Ossetië en Abchazië zouden kunnen hebben als onderdeel van een duurzame oplossing;

4. weist darauf hin, dass eine Lösung für die Bürger Georgiens und die Bevölkerung der zwei separatistischen Provinzen annehmbar sein muss; fordert Georgien deshalb nachdrücklich auf, den möglichen politischen Status Südossetiens und Abchasiens im Rahmen einer langfristigen Lösung abzuklären;


R. in overweging van de steeds bredere rol van de Europese Unie op het wereldtoneel en met name overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie een systematischer en doeltreffender voorlichtings-, communicatie- en bewustmakingsbeleid voor de bevolking noodzakelijk maakt, dat Europa dichter bij de burger brengt en de zichtbaarheid van de Europese Unie op wereldvlak vergroot; overwegende dat er voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld voor dergelijke activiteiten,

R. in Anbetracht der verstärkten Rolle der Europäischen Union auf internationaler Ebene und insbesondere in der Erwägung, dass die Erweiterung der Europäischen Union eine systematischere und wirksamere Informations-, Kommunikations- und Sensibilisierungspolitik in der Bevölkerung und die weltweite Verstärkung der generellen Sichtbarkeit der Europäischen Union notwendig machen wird; in Anbetracht der Notwendigkeit, dass für diese Tätigkeiten ausreichende Mittel bereitgestellt werden,


Het BBP per hoofd van de bevolking bedraagt bijvoorbeeld in de zuidelijke periferie (Griekenland, Zuid-Italië, Zuid- en West-Spanje en Portugal) over het algemeen de helft tot tweederde van het EU-gemiddelde en in het merendeel van het vroegere Oost-Duitsland 60% ervan.

Zum Beispiel liegt das Pro-Kopf-BIP am südlichen Rand der EU, der von Griechenland über Süditalien bis Westspanien und Portugal reicht, in der Regel bei etwa der Hälfte bis zwei Dritteln des EU-Durchschnitts, und im größten Teil des ehemaligen Ostdeutschlands bei lediglich rund 60 % des EU-Durchschnitts.


Zuid-Italië, met 35% van de totale bevolking, vertegenwoordigt 28,1% van werkgelegenheid en 61,3% van de werkzoekenden.

Während in Süditalien nur 35% der Bevölkerung leben, liegt sein Anteil an der Arbeitslosigkeit bei 28,1% und der arbeitsuchender Menschen bei 61,3%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers brengt en bij de bevolking van zuid-italië' ->

Date index: 2022-07-31
w