Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers daadwerkelijk kunnen profiteren " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten voor de juiste faciliterende omgeving zorgen – een digitale eengemaakte markt voor blockchain – zodat alle burgers ervan kunnen profiteren, en een wirwar van initiatieven vermijden.

Wir müssen das richtige Umfeld hierfür schaffen, damit kein Flickenteppich unterschiedlicher Initiativen, sondern ein digitaler Binnenmarkt für Blockchain entsteht, sodass alle Bürger davon profitieren können.


Het verslag over het EU‑burgerschap 2013 en de brede raadplegingen die voor input hebben gezorgd, berusten op de ervaringen van de burgers. De Commissie wil ervoor zorgen dat zij hun EU‑rechten volledig kunnen genieten en kunnen profiteren van de voordelen van het burgerschap van de Unie in hun dagelijkse leven.

In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 und die umfassenden Konsultationen, deren Ergebnisse in den Bericht eingeflossen sind, stützt sich die Kommission auf die Erfahrungen der Bürgerinnen und Bürger, um zu gewährleisten, dass sie die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Vorteile in vollem Umfang in ihrem Alltag genießen können.


In het kader van haar inspanningen om burgers sneller toegang te geven tot de informatie die zij nodig hebben om van hun EU‑rechten te kunnen profiteren, is de Commissie momenteel een „no wrong door”‑beleid aan het uitstippelen. Door naadloze verbindingen tussen Europe Direct en de verstrekkers van thematische EU‑informatie worden de vragen van de burgers altijd door de juiste voorlichtingsinstantie beantwoord, ongeacht waar de vraag is binnengekomen.

In Fortsetzung ihrer Arbeit zur Vereinfachung des Zugangs zu Informationen, die die Bürger zur Wahrnehmung ihrer EU-Rechte benötigen, führt die Kommission derzeit ein Konzept ein, demzufolge es keine falschen Ansprechpartner gibt („no wrong door policy“). Dabei wird eine nahtlose Verbindung zwischen Europe Direct und themenspezifischen EU-Informationsdiensten hergestellt, damit Bürgeranfragen unabhängig vom gewählten Zugangsweg immer von der richtigen Stelle beantwortet werden.


Om de deelname van burgers aan het democratisch bestel van de Unie te verbeteren, moeten de burgers geïnformeerd worden over hoe zij daadwerkelijk kunnen profiteren van EU-rechten en -beleid en over hoe zij deze rechten in de hele EU - waar overal dezelfde waarden worden gehanteerd, zoals pluralisme, non-discriminatie, tolerantie, rechtvaardigheid, solidariteit en gelijkheid tussen mannen en vrouwen - kunnen uitoefenen.

Zur Verbesserung der Teilnahme der Bürgerinnen und Bürger am demokratischen Leben der Union muss den Bürgerinnen und Bürgern klar sein, wie sie tatsächlich Nutzen aus den Rechten und Maßnahmen auf EU-Ebene ziehen können, und sie müssen diese Rechte überall in den Gesellschaften der Mitgliedstaaten der EU wahrnehmen, denen die gleichen Werte des Pluralismus, der Nichtdiskriminierung, Toleranz, Gerechtigkeit, Solidarität und der Gleichheit von Frauen und Männern gemeinsam sind.


11. wijst erop dat de burgers van de UPR's op gelijke voet met de andere EU-burgers moeten kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en wenst dat er maatregelen worden genomen op grond van de aanbevelingen in het verslag-Solbes; wenst dat wordt nagegaan of er voor staatssteun aan de UPR's een speciaal kader kan worden opgezet en pleit voor het behoud van de huidige niveaus van investeringssteun voor grote, middelgrote en kleine ondernemingen en voor de mogelijkheid om in een soepel regelgevingskader niet-degressieve en ...[+++]

11. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Bürger der Regionen in äußerster Randlage und die anderen Bürger der Union gleichberechtigt von den Vorteilen des Binnenmarktes profitieren können müssen und fordert die Annahme von Maßnahmen gemäß den Empfehlungen des Berichts Solbes; ersucht darum, die Möglichkeit zu prüfen, einen eigenen Rahmen für staatliche Beihilfen für Regionen in äußerster Randlage zu erarbeiten und verteidigt die Beibehaltung der derzeitigen Beihilfeintensität für Investitionsbeihilfen an große, mittlere und kleine Unternehmen und die Möglichkeit, in einem flexiblen Regelungsrahmen nicht degressive und unbefristete B ...[+++]


Het verslag benadrukt het belang van informele netwerken voor probleemoplossing (Solvit, de website 'Uw Europa') en van een uitgebreid communicatiebeleid, met als doel het waarborgen dat burgers volledig kunnen profiteren van hun rechten die zijn vastgelegd in de Verdragen.

Im Bericht wird betont, wie wichtig informelle Problemlösungsnetzwerke (Solvit, die Website „Ihr Europa“) und eine verstärkte Kommunikationspolitik sind, mit denen gewährleistet werden soll, dass die Bürger ihre in den Verträgen verankerten Rechte uneingeschränkt wahrnehmen können.


Het is aan ons om hard te blijven werken teneinde te waarborgen dat onze burgers daadwerkelijk kunnen waarnemen dat zij profiteren van de resultaten van deze solidariteit.

Uns bleibt die Aufgabe, durch intensive Arbeit sicherzustellen, dass unsere Bürger nachhaltig spüren, dass sie von den Ergebnissen dieser Solidarität profitieren.


We werken eraan dat burgers daadwerkelijk kunnen profiteren van een fundamenteel grondrecht, namelijk het recht om veilig te leven, het recht om in het dagelijks leven niet bang te hoeven zijn.

Wir arbeiten daran, dass die Bürger in den Genuss eines elementaren, grundlegenden Rechts kommen, des Rechts auf ein Leben in Sicherheit, des Rechts, unser tägliches Leben ohne Angst zu leben.


Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Unie, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudelijke afnemers, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren ...[+++]

Überall in der Gemeinschaft sollten Industrie und Handel, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, sowie die Bürger der Union, die von den wirtschaftlichen Vorteilen des Binnenmarktes profitieren, aus Gründen der Gerechtigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit und indirekt zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch ein hohes Verbraucherschutzniveau genießen können und insbesondere die Haushalte und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angemessen halten, Kleinunternehmen in den Genuss gemeinwirtschaftlicher Leistungen kommen können, ...[+++]


(19) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, en met name ook het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Gemeenschap, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudens, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren ...[+++]

(19) Überall in der Gemeinschaft sollten Industrie und Handel, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, sowie die Bürger, die von den wirtschaftlichen Vorteilen des Binnenmarktes profitieren, aus Gründen der Gerechtigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit und indirekt zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch ein hohes Verbraucherschutzniveau genießen können, und insbesondere die Haushalte und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angemessen halten; Kleinunternehmen sollten außerdem in den Genuss gemeinwirtschaftlicher Leistungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers daadwerkelijk kunnen profiteren' ->

Date index: 2022-01-02
w