Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op klachten van bezoekers
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Hulp bieden aan nationale burgers
Internationaal jaar
Invalide burger
Klachten van bezoekers behandelen
Programma Europa voor de burger
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Sensibilisatie van de burgers
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "burgers die antwoorden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger




Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger




bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

auf Beschwerden von Besuchern/Besucherinnen antworten




burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union


hulp bieden aan nationale burgers

Staatsangehörigen Hilfe anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste communautaire verordening, die in 1958 werd goedgekeurd, verplichtte de instellingen van de Gemeenschap om wetgeving in alle officiële EU talen te vertalen, en op vragen en verzoeken van burgers te antwoorden in dezelfde taal (artikel 2, en ook de artikelen 20 en 24 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Gemäß der ersten Gemeinschaftsverordnung aus dem Jahr 1958 sind die Europäischen Institutionen gehalten, Rechtsvorschriften in alle Amtssprachen zu übersetzen und Anfragen von Bürgerinnen und Bürgern in derselben Sprache zu beantworten, in der sie gestellt wurden (Artikel 2 sowie Artikel 20 und 24 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


U verandert ze niet om de burgers de antwoorden te geven die zij verwachten.

Sie ändern sie nicht, um den Bürgerinnen und Bürger die Antworten zu geben, auf die sie warten.


Burgers zullen antwoorden krijgen in hun eigen taal en dat zal snel gebeuren.

Die Bürger erhalten die Antwort schnell und in ihrer eigenen Sprache.


Burgers zullen antwoorden krijgen in hun eigen taal en dat zal snel gebeuren.

Die Bürger erhalten die Antwort schnell und in ihrer eigenen Sprache.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang de centra van de internationale terreur niet zijn vernietigd, moeten we met deze offers leren leven en onze burgers duidelijke antwoorden en doeltreffende oplossingen bieden met slechts één grens: de lichamelijke integriteit van de persoon.

Bis die internationalen Terrorzentren zerstört sind, müssen wir lernen, mit Opferbereitschaft zu leben, und den Bürgerinnen und Bürgern klare Antworten und effektive Lösungen geben, mit einer einzigen Einschränkung: die körperliche Unversehrtheit der einzelnen Person.


De kwestie van gecoõrdineerd economisch beleid is een zaak van gemeenschappelijk belang en de situatie waarin wij ons momenteel bevinden is onaanvaardbaar: van Amerikaanse zijde zijn er al twee Paulson-plannen ten uitvoer gebracht, terwijl in Europa u ons zegt dat er nog enkele weken nodig zijn om iets te vinden dat wij kunnen zeggen tegen de Europese burgers die antwoorden van ons verwachten.

Fragen der wirtschaftspolitischen Koordination sind Fragen von allgemeinem Interesse und die Situation, in der wir uns heute befinden, ist nicht akzeptabel: Auf Seiten der USA war es bereits möglich, zwei Paulson-Pläne umzusetzen, während Sie uns in Europa erzählen, dass wir noch einige Wochen benötigen, um etwas zu finden, das wir den Menschen in Europa sagen können, die auf unsere Antworten warten.


Ten tweede ben ik verheugd om een meer specifieke reden, namelijk wegens het feit dat we er dankzij het voorstel van de Begrotingscommissie in geslaagd zijn om de begrotingslijnen voor onderzoek en innovatie en alles in verband met de structuurfondsen begrijpelijker te maken en zo onze burgers concrete antwoorden te geven.

Zweitens bin ich froh über einen etwas spezifischeren Punkt: Die Tatsache, dass es uns gelungen ist, durch den Vorschlag des Haushaltsausschusses die Linien für Forschung und Innovation und alles, was den Strukturfonds betrifft, klarer zu ziehen, wodurch wir unseren Mitbürgern praktische Antworten geben können.


Om deze redenen denk ik dat er een diepere bezinning moet komen. Wij moeten gezamenlijk proberen de Europese burgers de antwoorden te geven die in deze richtlijn vooralsnog ontbreken.

Aus diesen Gründen bin ich der Auffassung, dass weitere ausführliche Überlegungen erforderlich sind, damit wir gemeinsam versuchen können, den europäischen Bürgern die Antworten zu geben, die in der Richtlinie selbst immer noch fehlen.


Iedere vraag wordt, nadat ze is beantwoord, opgenomen in de database voor interactieve beleidsvorming van de Commissie (zie IP/01/519). Op deze manier geeft de Wegwijzerdienst niet enkel antwoorden aan burgers, maar levert zij de Commissie ook waardevolle informatie over de behoeften en verwachtingen van de burgers en helpt zij de Commissie na te gaan hoe de Europese wetgeving wordt toegepast in de lidstaten.

Jede Anfrage wird nach ihrer Beantwortung in die Kommissionsdatenbank «Interaktive Politikgestaltung» eingegeben (vgl. PP/01/519). Auf diese Weise wird sichergestellt, dass der Wegweiserdienst nicht nur die Fragen der Bürger beantwortet, sondern auch der Kommission wertvolle Informationen zu dem Informationsbedarf und den Erwartungen der Bürger liefert.


b) Effectief behandelen van verzoeken van de economische actoren en de burgers, snel antwoorden op die verzoeken, waarborgen dat juridische voorzieningen voor de behandeling van klachten naar behoren functioneren, en versterken van niet-justitiële probleemoplossingsmechanismen, waaronder administratieve samenwerking.

effiziente Bearbeitung der Anträge von Wirtschaftsakteuren und Bürgern, zügige Beantwortung dieser Anträge, Gewährleistung des angemessenen Funktionierens der gerichtlichen Beschwerdemechanismen und Stärkung der außergerichtlichen Problemlösungsmechanismen einschließlich der Zusammenarbeit der Verwaltungen;


w