Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers en bedrijven die hun problemen snel opgelost willen " (Nederlands → Duits) :

Dankzij de korte termijnen die SOLVIT hanteert en de hoge succesgraad vormt de dienst een doeltreffend alternatief voor inbreukprocedures. Goed nieuws dus voor burgers en bedrijven die hun problemen snel opgelost willen zien.

Die kurzen Fristen und die hohe Erfolgsquote von SOLVIT machen diesen Dienst zu einer wirksamen Alternative zu den Vertragsverletzungsverfahren, was Bürger und Unternehmen, die eine schnelle Lösung für ihre Probleme benötigen, begrüßen dürften.


29. benadrukt dat in de loop der jaren gebleken is dat het SOLVIT-netwerk een eenvoudig, snel en kostenefficiënt middel is om problemen rond de verkeerde toepassing van de internemarktregels die burgers en bedrijven treffen, op te lossen; merkt niettemin op dat het SOLVIT-netwerk sterk versnipperd en onderbenut blijft; dringt er bij de Commissie op aan om meer inspanningen te leveren op het vlak van opleiding, onderwijs en de uitwisseling van beste praktijken tussen de personeelsled ...[+++]

29. betont, dass das SOLVIT-Netz sich im Laufe der Jahre als einfach, schnell und kostengünstig bei der Lösung von Problemen bewährt hat, die Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen im Zusammenhang mit der fehlerhaften Anwendung von Binnenmarktvorschriften betreffen; stellt allerdings fest, dass das SOLVIT-Netz weiterhin erheblich fragmentiert ist und unzulänglich genutzt wird; fordert die Kommission auf, mehr für Schulungen, Au ...[+++]


De lidstaten en de Europese Commissie moeten zorgen dat de Europese burgers, de bedrijven en vooral kleine en middelgrote bedrijven die steun nodig hebben, ten volle gebruik kunnen maken van alle faciliteiten van de interne markt, toegang hebben tot informatie en tot hulpmiddelen om snel problemen op te lossen. ...[+++]

Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen sicherstellen, dass EU-Bürgerinnen und -Bürger, Unternehmen und insbesondere Klein- und Mittelbetriebe, die Unterstützung brauchen, um die vom Binnenmarkt gebotenen Möglichkeiten vollständig ausschöpfen zu können, Zugang zu Informationen und schnellen Lösungen haben.


Ik heb voor dit verslag gestemd, daar het SOLVIT-netwerk zeer belangrijk is gebleken voor het oplossen van de meest uiteenlopende problemen. Die kunnen variëren van burgers die naar een andere lidstaat willen voor studie, werk, hereniging met hun partner, enzovoort tot bedrijven die op problemen stuiten van administratieve aard, in verband met terug ...[+++]

Ich habe für den vorliegenden Bericht gestimmt, da das SOLVIT-Netzwerk sich als von großer Bedeutung für die Lösung aller möglichen Probleme erwiesen hat, angefangen von einem Bürger, der nach einem anderen Mitgliedstaat sucht, in dem er studieren, arbeiten, mit einem Partner wieder vereint werden, usw. kann, bis hin zu Unternehmen, die sich Problemen mit den öffentlichen Behörden, mit der Umsatzsteuerrückerstattung oder anderen Problemen gegenübersehen.


Dit zijn slechts twee voorbeelden van de honderden problemen van burgers en bedrijven die in 2007 door toedoen van SOLVIT zijn opgelost.

Dies sind nur zwei Beispiele von Hunderten von Problemen, die SOLVIT für Bürger und Unternehmen im Jahr 2007 gelöst hat.


Vorig jaar heeft het EU-brede SOLVIT-netwerk zich gebogen over 819 problemen die burgers en bedrijven zijn tegengekomen bij het uitoefenen van hun rechten op de interne markt. 679 daarvan (83%) zijn opgelost.

Im letzten Jahr bearbeitete das SOLVIT-Netz der EU 819 Probleme, die Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte im Binnenmarkt hatten, wovon 679 (83 %) gelöst wurden.


Ik zou willen dat de Commissie in samenwerking met de Raad het probleem van een wereldwijde aanzet ter bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad niet alleen vanuit het oogpunt van veiligheid probeert op te lossen, maar daarbij ook kijkt naar de vrijheid, de bescherming van de burger en de manier waarop in botsende rechtssy ...[+++]

Ich wünsche mir, dass die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Rat das Problem eines globalen Ansatzes zur Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität nicht nur von der Sicherheitsseite, sondern auch von der Seite der Freiheit, des Schutzes der Bürger und der Behebung der Probleme in kollidierenden Rechtssystemen löst.


In 2006 heeft SOLVIT een flink aantal nieuwe succesverhalen weten toe te voegen aan de toch al uitgebreide lijst van gevallen waarin burgers en bedrijven snel en op pragmatische wijze een uitweg is geboden uit de problemen die kunnen rijzen wanneer zij in een andere EU-lidstaat willen wonen, werken of zakendoen.

Auch im Jahr 2006 hat SOLVIT sein ausführliches Spektrum an schnellen und pragmatischen Lösungen um viele weitere Erfolgsgeschichten erweitert, bei denen es darum ging, Bürgern und Unternehmen bei der Überwindung von Hindernissen zu helfen, auf die sie stoßen, wenn sie in einem anderen EU-Mitgliedstaat arbeiten, leben oder einer Geschäftstätigkeit nachgehen wollen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik deel volledig de zorgen van vele Europese burgers, die willen dat eerst de institutionele problemen worden opgelost voordat wij opnieuw gaan uitbreiden.

– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich teile vollauf die Besorgnisse zahlreicher europäischer Bürger, die den Wunsch äußern, dass vor einer erneuten Erweiterung die institutionellen Probleme gelöst werden sollten.


De strategie doet een beroep op de lidstaten de internemarktwetgeving snel en correct uit te voeren, hun burgers en bedrijven op de hoogte te brengen van hun rechten, eventuele problemen onmiddellijk op te lossen en niet langer nationale wetgeving goed te keuren die met de internemarktbeginselen in strijd is.

Die Strategie ruft sie dazu auf, Binnenmarktvorschriften unverzüglich und korrekt umzusetzen, Bürger und Unternehmen über ihre Rechte zu informieren, Probleme bereits im Ansatz zu lösen und keine nationalen Gesetze zu verabschieden, die den Grundsätzen des Binnenmarktes zuwiderlaufen.


w