Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers en ondernemingen door eu pilot werden geholpen » (Néerlandais → Allemand) :

MEMO/10/ 60 bevat een reeks concrete voorbeelden waarin burgers en ondernemingen door EU Pilot werden geholpen.

Konkrete Beispiele, wie EU-Pilot Bürgern und Unternehmen geholfen hat, finden sich in MEMO/10/60 .


21. verzoekt de Commissie om de doeltreffendheid van EU-Pilot, een mechanisme dat is opgezet om vragen van burgers en ondernemingen over EU-wetgeving snel en uitvoerig te kunnen beantwoorden, te verbeteren en meer bekendheid aan dit mechanisme te geven; ; wijst erop dat de meeste vragen aan EU-Pilot betrekking hebben op inbreuken op de afvalwetgeving en op de verplichtingen inzake milieueffectbeoordeling, onde ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit und die Außenwirkung der Plattform EU-Pilot, mit der Fragen von Bürgern und Unternehmen zum EU-Recht rasch und umfassend beantwortet werden sollen, zu verbessern; betont, dass die meisten Anfragen bei EU-Pilot Verstöße gegen die Abfallvorschriften und gegen die Auflagen bei Folgenabschätzungen im Umweltbereich betreffen und dass es sich hier um Bereiche handelt, die für die öffentliche Gesundheit und für ...[+++]


In de mededeling is bepaald dat EU Pilot is ontworpen om verzoeken en klachten van burgers en ondernemingen betreffende de correcte toepassing van het EU-recht af te handelen.

In der Mitteilung heißt es, dass sich EU-Pilot mit der Bearbeitung von Anfragen und Beschwerden von Bürgern und Unternehmen im Zusammenhang mit der korrekten Anwendung des EU-Rechts befassen soll.


EU Pilot werd gecreëerd om ervoor te zorgen dat de problemen van burgers en ondernemingen zo snel, gemakkelijk en doeltreffend mogelijk worden opgelost.

EU-Pilot wurde eingerichtet, um dafür zu sorgen, dass die Probleme von Bürgern und Unternehmen so schnell, einfach und wirksam wie möglich gelöst werden.


De Europese Commissie heeft vandaag haar eerste evaluatieverslag over de werking van 'EU Pilot' voorgesteld - de methode om burgers en ondernemingen beter bij te staan op het gebied van de toepassing van het EU-recht.

Die Europäische Kommission hat heute ihren ersten Evaluierungsbericht über die Funktionsweise von „EU-Pilot“, der neuen Methode zur besseren Unterstützung von Bürgern und Unternehmen bei der Anwendung des EU-Rechts, vorgelegt.


Lange procedures (77,8% van de burgers en 83,1% van de bedrijven) en extra kosten (86,5% van de burgers en 81,4% van de bedrijven) werden aangehaald als de belangrijkste pijnpunten. 50,8% van de ondernemingen laat zich hierdoor ervan weerhouden auto's naar een andere lidstaat over te brengen.

Langwierige Verfahren stellten für 77,8 % der Bürger und 83,1 % der Unternehmen die Hauptprobleme dar. Auf die zusätzlichen Kosten wiesen 86,5 % der Bürger und 81,4 % der Unternehmen hin. Diese Schwierigkeiten hielten 50,8 % der Unternehmen davon ab, Fahrzeuge in einem anderen Mitgliedstaat einzusetzen.


Om te beginnen zijn we in januari begonnen met het opvoeren van de frequentie van de besluitvorming inzake inbreukprocedures, om zo de afwikkeling van de processen te vergemakkelijken. Een tweede punt is het opstarten, in april van het afgelopen jaar, van het proefproject “EU Pilot”. Daar doen vijftien lidstaten aan mee. Ze zullen proberen om via een nieuwe methode betere oplossingen te vinden voor problemen en betere informatie beschikbaar te stellen. Derde punt: het belangrijkste doel bij dit initiatief – dat tegemoet komt aan de be ...[+++]

Erstens haben wir vergangenen Januar eingeführt, dass bei Vertragsverletzungsverfahren die Beschlussfassung häufiger stattfindet, damit die Verfahren beschleunigt werden; zweitens haben wir letzen April in 15 Mitgliedstaaten das „EU-Pilotprojekt“ eingeführt, um eine neue Methode zur Verbesserung der Lösungsfindung bei Problemen und zur besseren Verfügbarkeit von Informationen zu testen; drittens, der hauptsächliche Zweck dieser Initiative, der den Interessen des Parlaments ähnlich ist, besteht darin, die Interessen der B ...[+++]


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil iets zeggen over het vraagstuk van het aardgas. Wij zijn de afgelopen tien dagen immers getuige geweest van een conflict hierover, waardoor talloze van aardgas afhankelijke lidstaten van de Europese Unie werden gegijzeld en waardoor problemen werden veroorzaakt voor de burgers, de ondernemingen e ...[+++]

- (EL) Herr Präsident! Auch ich möchte mich zur Erdgasfrage äußern, nachdem wir in den letzten zehn Tagen Zeuge des Konflikts um dieses Thema geworden sind – ein Konflikt, in dem viele EU-Mitgliedstaaten, die vom Erdgas als Energiequelle abhängig sind, verfangen sind und der Bürger, Unternehmen und die Industrie vor viele Probleme stellt.


18. is ingenomen met de oprichting van het SOLVIT-systeem, dat zal fungeren als een informeel instrument waarmee burgers en ondernemingen kunnen worden geholpen hun problemen in verband met de interne markt op te lossen, en moedigt de lidstaten aan deze geïntegreerde samenwerking te intensiveren teneinde het SOLVIT-systeem op grote schaal inzetbaar te maken;

18. begrüßt die Schaffung des SOLVIT-Systems als informelle Vorgehensweise, um den Bürgern und den Unternehmen zu helfen, den Binnenmarkt betreffende Probleme zu lösen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese integrierte Zusammenarbeit im Hinblick darauf zu verstärken, SOLVIT in größerem Umfang funktionsfähig zu machen;


18. steunt de oprichting van het Solvit-systeem, dat het beschouwt als een informeel instrument waarmee burgers en ondernemingen kunnen worden geholpen hun problemen in verband met de interne markt op te lossen, en moedigt de lidstaten aan deze geïntegreerde samenwerking te intensiveren teneinde het Solvit-systeem op grote schaal inzetbaar te maken;

18. unterstützt die Schaffung des Systems SOLVIT als informelle Vorgehensweise, um den Bürgern und den Unternehmen zu helfen, ihre den Binnenmarkt betreffende Probleme zu lösen, und ermutigt die Mitgliedstaaten, diese integrierte Zusammenarbeit zu verstärken, um das System SOLVIT in großem Umfang funktionsfähig zu machen;


w