Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Internationaal jaar
Invalide burger
Programma Europa voor de burger
Sensibilisatie van de burgers
Vaststaand verschuldigd bedrag
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering

Traduction de «burgers er zeker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld








Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel systematische gegevens ontbreken, blijkt uit klachten en andere meldingen dat EU-burgers, en soms consulaire ambtenaren, zich er nog niet voldoende van bewust zijn dat een EU-burger het recht heeft een beroep te doen op een andere ambassade of een ander consulaat en dat zij er niet zeker van zijn welke hulp kan worden geboden.

Obwohl noch immer keine ausreichenden systematischen Daten vorliegen, ist – wie aus eingegangenen Beschwerden und Meldungen deutlich wird - den Unionsbürgern und zuweilen den Konsularbeamten noch nicht ausreichend klar, dass Unionsbürger das Recht haben, sich an andere Botschaften bzw. Konsulate zu wenden, und dass sie nicht sicher sind, welche Art von Hilfe geleistet werden darf.


Europa moet bijdragen aan een antwoord op de vragen van de burgers over de pensioenen in de toekomst en onderzoeken hoe een strategie kan worden vastgesteld om adequate, houdbare en zekere pensioenen aan te bieden, onder meer door beter gebruik van EU-instrumenten.

Die EU muss helfen, die Sorgen der Bürger/innen um ihre zukünftigen Pensionen und Renten aufzugreifen und zu prüfen, wie eine Strategie – auch durch besseren Einsatz von EU-Instrumenten – für angemessene, nachhaltige und gesicherte Pensionen und Renten festgelegt werden kann.


Hoewel het internet en de sociale media steeds meer ingang vinden, zeker bij de jongere burgers, is televisie voor de meeste mensen (58%) nog altijd de belangrijkste bron van informatie over Europese aangelegenheden[67].

Obwohl das Internet und die sozialen Medien insbesondere bei jüngeren Bürgerinnen und Bürgern eine immer größere Rolle spielen, informieren sich die meisten (58%) weiterhin im Fernsehen über die Europapolitik[67].


Zelfs wanneer het duidelijk is dat het gaat om een aangelegenheid voor de EU‑instellingen, zijn de burgers vaak niet zeker tot wie zij zich moeten wenden.

Selbst wenn klar ist, dass die EU-Organe zuständig sind, sind sich die Bürger oft nicht sicher, welches der Organe anzusprechen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Democratie heeft ook te maken met een band tussen overheid en burgers – een zekere affiniteit.

Demokratie hängt auch ab von einer Verbindung zwischen Regierenden und Regierten – von einer Verbundenheit.


De Europese Raad wijst er regelmatig op dat het belangrijk is dat er een nieuw economisch en sociaal contract wordt gesloten tussen financiële instellingen en de maatschappij die zij bedienen en dat de burger er zeker van moet kunnen zijn dat hij in voorspoed voordelen geniet en dat hij wordt beschermd tegen gevaren.

Der Europäische Rat hat betont, wie wichtig es sei, den wirtschaftlichen und sozialen Vertrag zwischen den Finanzinstituten und der Gesellschaft, in deren Dienst sie stehen, zu erneuern und sicherzustellen, dass die Bürger in guten Zeiten profitieren und vor Risiken geschützt sind.


Begin 2009 bleek uit Eurobarometer-gegevens dat slechts 34% van de EU-burgers er zeker van was te zullen kiezen bij de Europese verkiezingen.

Bei einer Eurobarometer-Umfrage Anfang 2009 gaben nur 34 % der EU-Bürger an, dass sie ganz sicher an den Europawahlen teilnehmen werden.


De reden daarvoor is nu juist dat ze niet bang hoeven te zijn daarvoor ooit een boete te krijgen. Een ding moet duidelijk zijn: vooral in kleine landen of in landen met veel toerisme is het bijzonder moeilijk om bij de eigen staatsburgers begrip voor de boetes te verkrijgen, dat wil zeggen voor de wetshandhaving, als die eigen burgers er zeker van kunnen zijn dat buitenlanders in de praktijk niet het risico lopen gestraft te worden.

Menschen halten sich an die Verbote im eigenen Land. Sobald sie über die Grenze fahren, wächst ihnen ein Bleifuß, und sie kommen nicht mehr vom Gaspedal herunter – ganz genau, weil sie ja keine Angst haben müssen, jemals dafür irgendeine Strafe zu kassieren. Eines muss klar sein: Gerade in kleinen Ländern oder in Ländern mit viel Tourismus ist es besonders schwierig, bei den eigenen Staatsbürgerinnen und Staatsbürgern Verständnis für die Strafen, also die Durchsetzung der Gesetze, zu erhalten, wenn diese völlig sicher sein können, dass die anderen dieser Strafdroh ...[+++]


Het is echter ook belangrijk om overal waar zich bij de Europese instellingen misstanden hebben voorgedaan, deze aan te pakken en in deze gevallen zoveel mogelijk naar redelijke oplossingen te zoeken, die de burger dan zeker tevreden zullen stellen.

Es geht aber auf der anderen Seite auch darum, dass überall dort, wo in der Verwaltung der europäischen Instanzen Missstände aufgetreten sind, diese tatsächlich aufgegriffen werden, und nach Möglichkeit hier auch nach vernünftigen Lösungen gesucht wird, die den Bürger dann sicher- und zufrieden stellen können.


De burgers moeten zeker zijn dat zij klachten kunnen indienen en dat zij toegang hebben tot de rechter, zodat zij zich meer met Europa verbonden voelen en het gevoel hebben dat Europa hun bondgenoot is, die hun rechten beschermt en verdedigt.

Die Bürger, die in dem sicheren Wissen um die Möglichkeit, eine Beschwerde einreichen zu können und Zugang zum Recht zu haben, leben, sollten sich daher mit Europa stärker verbunden fühlen, und in dem Empfinden eben in Europa einen Verbündeten zu haben, der bereit ist, sie zu schützen, und der für ihre Rechte eintritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers er zeker' ->

Date index: 2024-06-28
w