Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers geboden bijstand kunnen uitbreiden » (Néerlandais → Allemand) :

Met de medewetgevers wordt momenteel een wetsvoorstel besproken waardoor de dienst zou worden uitgebreid tot een EU-instrument voor alle lidstaten en er een steunprogramma voor structurele hervormingen zou worden opgezet. Daardoor zou voor heel wat belangrijke hervormingsgebieden technische bijstand kunnen worden geboden.

Ein Legislativvorschlag, mit dem dieser Dienst zu einem EU-Instrument für alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden soll, wird derzeit von den beiden gesetzgebenden Organen mit dem Ziel diskutiert, ein Programm zur Unterstützung von Strukturreformen zu schaffen, das für ein breites Spektrum zentraler Reformbereiche die Mobilisierung technischer Hilfe ermöglichen wird.


2. vestigt de aandacht op de cruciale rol van de digitale revolutie in de toeristenindustrie; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat in alle toeristische sectoren en door alle toerismeondernemingen, met name door kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), de via het internet geboden nieuwe technologieën zo goed mogelijk worden benut, opdat zij hun elektronische zakelijke activiteiten op de interne markt kunnen uitbreiden en hoogwaardigere digitale producten en processen kunnen ontwikkelen, waarbij tegelijkertijd wordt gewaar ...[+++]

2. weist darauf hin, dass die digitale Revolution für die Tourismusbranche eine entscheidende Rolle spielt; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle Bereiche der Tourismusbranche und alle entsprechenden Unternehmen, insbesondere KMU, die neuen, im Rahmen des Internets verfügbaren Technologien bestmöglich nutzen, um ihren elektronischen Handel auf dem Binnenmarkt auszubauen und auf hochwertigere digitale Produkte und Verfahren umzusatteln, dabei aber auch zu gewährleisten, dass alle Bürger und Verbraucher einen gerechten, gleichberechtigten Zugang zu hochwertigen, sicheren Dienstleistungen haben;


Ook al is er geen wettelijke verplichting voor de lidstaten om bijstand te bieden bij het invullen van de formulieren, zoals wel het geval is in Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen, de lidstaten zouden de in de Europese procedure voor geringe vorderingen aan burgers geboden bijstand kunnen uitbreiden tot bijstand in de Europese betalingsbevelprocedure ten behoeve van burgers en van een efficiënte rechtsbedeling in termen van tijd en kosten.

Ferner könnten die Mitgliedstaaten, obwohl sie nicht – anders als in der Verordnung (EG) Nr. 861/2007 zur Einführung eines europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen – rechtlich zur Hilfestellung beim Ausfüllen der Formblätter verpflichtet sind, die den Bürgern im Rahmen des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen gebotene Unterstützung auch auf das europäische Mahnverfahren ausweiten, um den Bürgern zu helfen und eine zeit- und kosteneffiziente Rechtspflege zu gewährleisten.


Hij/zij zorgt/zorgen ook voor een contactpunt voor niet-vertegenwoordigde lidstaten, via hetwelk deze lidstaten informatie kunnen krijgen over hun burgers en de vereiste bijstand kunnen coördineren.

Sie richten ferner eine Kontaktstelle für die nicht vertretenen Mitgliedstaaten ein, die es ihnen ermöglicht, Informationen über ihre Bürger zu erhalten und die notwendigen Hilfsmaßnahmen zu koordinieren.


Tevens bekendheid met de mogelijke gevoelens van kwetsbaarheid die gehandicapte passagiers door hun afhankelijkheid van de geboden bijstand tijdens de reis kunnen ervaren.

Bewusstsein für das Gefühl der Verletzlichkeit, das bestimmte Fahrgäste mit Behinderungen wegen ihrer Abhängigkeit von der geleisteten Hilfe während der Reise möglicherweise empfinden.


Tevens bewustzijn van de mogelijke gevoelens van kwetsbaarheid die gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit door hun afhankelijkheid van de geboden bijstand tijdens de reis kunnen ervaren.

Auch Bewusstsein für das Gefühl der Verletzlichkeit, das behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität wegen ihrer Abhängigkeit von der geleisteten Hilfe während der Reise möglicherweise empfinden.


voldoende begrip van de behoefte aan betrouwbare en professionele bijstand; tevens bewustzijn van de mogelijke gevoelens van kwetsbaarheid die personen door hun afhankelijkheid van de geboden bijstand tijdens de reis kunnen ervaren;

Entwicklung eines hinreichenden Verständnisses der Notwendigkeit zuverlässiger und professioneller Hilfeleistung sowie eines Bewusstseins für das Gefühl der Verletzlichkeit, das behinderte Fahrgäste wegen ihrer Abhängigkeit von der geleisteten Hilfe während der Reise möglicherweise empfinden;


1. steunt de Commissie, die ernaar streeft de consumentendimensie van de interne markt te versterken en de Europese detailmarkt te voltooien en de consument en de kleine winkeliers de kennis en instrumenten te geven waarmee zij hun mogelijkheden kunnen uitbreiden en in de moderne economie kunnen functioneren; om ervoor te zorgen dat de interne markt de burgers van de EU tastbare voordelen brengt;

1. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen zur Stärkung der Verbraucherdimension des Binnenmarktes und zur Vollendung des europäischen Einzelhandelsmarktes sowie bei der Vermittlung von Fähigkeiten und Instrumenten für die Verbraucher und die KMU des Einzelhandels, damit diese ihre Möglichkeiten nutzen und ihre Rolle in der modernen Wirtschaft erfüllen können, um zu gewährleisten, dass der Binnenmarkt konkrete Vorteile für die EU-Bürger mit sich bringt;


De grootst mogelijke waakzaamheid is geboden, want als de situatie nog verder verslechtert, zullen niet alleen de Guinezen maar ook die hele regio van Afrika daarvan te lijden hebben, doordat het escalerende binnenlandse conflict zich tot de omringende landen zou kunnen uitbreiden.

Es ist höchste Wachsamkeit geboten, denn sollte sich die Situation weiter verschlimmern, dann würden nicht nur die Guineer darunter leiden, sondern diese ganze afrikanische Region, denn der sich verschärfende innere Konflikt würde auf die Nachbarländer überspringen.


Ook de zichtbaarheid van hulplijnen verdient aandacht zodat Europese burgers passende contactpunten kunnen worden geboden en een aanvulling wordt geboden op de werkzaamheden van de meldpunten door vraagstukken van bredere aard aan te pakken.

Auch die Beratungsstellen müssen mehr Publizität erfahren, damit die europäischen Bürger über geeignete Anlaufstellen verfügen und die Arbeit der Meldestellen durch die Behandlung breiter gefasster Themen ergänzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers geboden bijstand kunnen uitbreiden' ->

Date index: 2023-10-22
w