Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers hebben geadviseerd burundi onmiddellijk " (Nederlands → Duits) :

P. overwegende dat de VS en een aantal andere landen hun burgers hebben geadviseerd Burundi onmiddellijk te verlaten, gezien de verslechterende veiligheidssituatie;

P. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und eine Reihe anderer Staaten ihren Bürgern geraten haben, Burundi angesichts der Verschlechterung der Sicherheitslage unverzüglich zu verlassen;


P. overwegende dat de VS en een aantal andere landen hun burgers hebben geadviseerd Burundi onmiddellijk te verlaten, gezien de verslechterende veiligheidssituatie;

P. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und eine Reihe anderer Staaten ihren Bürgern geraten haben, Burundi angesichts der Verschlechterung der Sicherheitslage unverzüglich zu verlassen;


P. overwegende dat de VS en een aantal andere landen hun burgers hebben geadviseerd Burundi onmiddellijk te verlaten, gezien de verslechterende veiligheidssituatie;

P. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und eine Reihe anderer Staaten ihren Bürgern geraten haben, Burundi angesichts der Verschlechterung der Sicherheitslage unverzüglich zu verlassen;


49. toont zich uiterst bezorgd over de kwetsbare veiligheidssituatie en de humanitaire crisis als gevolg van het geweld dat het Assad-regime, IS en andere militaire groeperingen tegen burgers hebben gebruikt; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, aangezien dit kan leiden tot oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid; dringt er bij alle partijen op aan het geldende internationale humanitaire recht na te leven om burgers te beschermen, hun mensenrechten te eerbiedigen en tegemoet te komen aan hun basisbehoeften, en plei ...[+++]

49. ist stark besorgt über die fragile Sicherheitslage und die humanitäre Krise, die das Ergebnis des Einsatzes von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung durch das Assad Regime, IS und andere Milizen sind; ist äußerst besorgt über die systematischen Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Syrien, bei denen es sich unter Umständen um Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit handelt; fordert alle Parteien nachdrücklich auf, dass anwendbare humanitären Völkerrecht einzuhalten, um Zivilisten zu schützen sowie ihre Menschenrechte und ihre Grundbedürfnisse zu achten, und fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller Personen, die willkürlich inhaftiert und entführt wurden, weil sie ihre Grundrechte ...[+++]


J. overwegende dat het wegens de godslasteringswetten in Pakistan gevaarlijk is voor religieuze minderheden zich vrij te uiten of in het openbaar aan religieuze activiteiten deel te nemen; overwegende dat er sinds een aantal jaar wereldwijd bezorgdheid heerst over de toepassing van deze wet, omdat beschuldigingen vaak worden ingegeven door het vereffenen van rekeningen, winstbejag of religieuze intolerantie, en een cultuur van gewelddadig optreden door burgers hebben aangewakkerd, wat mensenmenigten een platform biedt voor intimidatie en aanvallen; overwegende dat Pakistan door VN-mensenrechteninstanties is verzoc ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Angehörige religiöser Minderheiten durch die pakistanischen Blasphemiegesetze gefährdet sind, wenn sie sich frei äußern oder ihre Religion offen ausüben; in der Erwägung, dass die Anwendung dieser Gesetze seit einigen Jahren Anlass zu weltweiter Sorge gibt, da die Anschuldigungen oftmals aus Gründen der Vergeltung, des wirtschaftlichen Vorteils oder der religiösen Intoleranz vorgebracht werden und eine Kultur der Denunziation begünstigen, wodurch aufgebrachten Massen eine Bühne für Belästigungen und Übergriffe geboten wird; in der Erwägung, dass Pakistan im Rahmen der Menschenrechtsmechanismen der Vereinten Na ...[+++]


Onwettige beperkingen ontstaan bijvoorbeeld wanneer te veel geheven inkomensbelasting niet wordt terugbetaald aan EU-burgers die hun woonplaats tijdens het jaar hebben veranderd[80] of wanneer onmiddellijke exitheffingen worden geheven op ongerealiseerde kapitaalwinsten van EU-burgers die hun woonplaats naar het buitenland overbrengen[81].

Eine derartige rechtswidrige Einschränkung liegt etwa vor, wenn EU-Bürgern die Erstattung zuviel einbehaltener Steuern verweigert wird, weil sie im Verlauf des Jahres ihren Wohnort gewechselt haben[80], oder wenn nicht realisierte Wertsteigerungen von Wertpapieren bei EU-Bürgern, die ihren Wohnsitz ins Ausland verlegen, einer sofortigen Wegzugsbesteuerung unterworfen werden[81].


Drie op de vier (74%) EU-burgers beseffen dat het type auto en de manier waarop hij wordt gebruikt een belangrijke invloed hebben op de verkeerssituatie in hun onmiddellijke omgeving.

Drei von vier (74 %) EU-Bürgern sind sich durchaus bewusst, dass der Autotyp und die Art seiner Nutzung großen Einfluss auf die Verkehrssituation in ihrer unmittelbaren Umgebung haben.


Daarbij wordt ervan uitgegaan dat acties die noodmaatregelen vereisen betrekking hebben op onmiddellijke en onvoorziene behoeften die zijn gerezen in verband met een onverwachte onderbreking van het democratiseringsproces of het zich voordoen van een crisissituatie of een situatie waarin onmiddellijk buitengewoon gevaar dreigt voor de gehele bevolking of een deel van de bevolking van een land, wat een ernstige bedreiging voor het behoud van de rechten en fundamentele vrijheden van de burgers ...[+++]

Sofortmaßnahmen werden als notwendig erachtet, wenn sich aufgrund der gewaltsamen Unterbrechung des Demokratisierungsprozesses oder aufgrund einer Krisensituation oder einer außergewöhnlichen und unmittelbar drohenden Gefahr für die gesamte Bevölkerung oder einen Teil der Bevölkerung eines Landes, die eine ernste Bedrohung für die Grundrechte und -freiheiten des einzelnen bedeutet, ein plötzlicher und unvorhersehbarer Bedarf ergibt.


4. De Europese Unie is ervan overtuigd dat nationale verzoening en vrede tussen de burgers in Burundi alleen op duurzame basis opnieuw tot stand kunnen worden gebracht door deelname van alle geledingen van de maatschappij aan de voornaamste instellingen en organen van de staat. 5. De Europese Unie dringt er bij alle partijen in Burundi op aan om het geweld een onmiddellijk halt toe te roepen en de veiligheid van alle Burundezen te eerbiedigen.

4. Die Europäische Union ist davon überzeugt, daß die nationale Versöhnung und die Wiederherstellung des Bürgerfriedens in Burundi auf Dauer nur möglich sind, wenn alle Teile der Gesellschaft in den wichtigsten Institutionen und Gremien des Staates mitwirken. 5. Die Europäische Union fordert alle Seiten in Burundi auf, der Gewalt unverzüglich Einhalt zu gebieten und die Sicherheit aller Burundier zu gewährleisten. 6. Sie bekräftigt ihre Bereitschaft, die Wiederaufbaubemühungen Burundis zu unterstützen, sobald die erforderliche nationa ...[+++]


De EU dringt er bij alle partijen in het conflict in Burundi op aan alle gewelddadigheden en aanvallen op burgers onmiddellijk te beëindigen, het internationaal humanitair recht te eerbiedigen en passende maatregelen te nemen om etnische harmonie te waarborgen.

Die EU appelliert an alle Konfliktparteien in Burundi, sämtliche Gewaltakte und Angriffe gegen die Zivilbevölkerung unverzüglich einzustellen, das humanitäre Völkerrecht zu achten und geeignete Maßnahmen zur Gewährleistung des Friedens zwischen den ethnischen Gruppen zu ergreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers hebben geadviseerd burundi onmiddellijk' ->

Date index: 2022-12-30
w