Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers hiervan integraal deel moeten vormen » (Néerlandais → Allemand) :

34. is van mening dat een nieuw strategie voor de interne markt de kern moet vormen van een nieuwe strategie voor 2020; wijst er met nadruk op dat de interne markt als een geheel moet worden benaderd, en dat de problemen van de burgers hiervan integraal deel moeten vormen, met name via sociaal en op de consument gericht beleid;

34. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der neuen 2020-Strategie einer neuen Binnenmarktstrategie zentrale Bedeutung eingeräumt werden sollte; unterstreicht, dass bezüglich des Binnenmarkts ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt werden muss, der die Interessen der Bürger, insbesondere durch gesellschafts- und verbraucherorientierte Maßnahmen, umfassend berücksichtigt;


Wel vormen deze doelstellingen een integraal deel van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling; in bijlage I wordt hiervan een overzicht gegeven.

Dennoch bilden diese Ziele einen integralen Bestandteil der EU-Strategie für die nachhaltige Entwicklung und sind in Anhang 1 aufgeführt.


13. herhaalt het standpunt in zijn resolutie van 20 mei 2010 over de "verwezenlijking van een interne markt voor consumenten en burgers" en in de mededeling van de Commissie van 8 oktober 2010 betreffende "slimme regelgeving in de Europese Unie", dat ex-ante en ex-post mechanismen voor het verifiëren van de effectiviteit van wetgeving integraal deel moeten uitnaken van het beleidsvormingsproces; dringt er bij ...[+++]

13. bekräftigt den in der Entschließung vom 20. Mai 2010 zur „Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger“ und in der Mitteilung der Kommission vom 8. Oktober 2010 über „Intelligente Regulierung in der Europäischen Union“ zum Ausdruck gebrachten Standpunkt, wonach Ex-ante- und Ex-post-Mechanismen zur Überprüfung der Wirksamkeit der Gesetzgebung integraler Bestandteil der Politik werden müssen; fordert die Kommission auf, diese Form der Bewertung umfassend auszuloten, und die Qualität, die Effektivität und die Effizienz jedes EU-Rechtsaktes ...[+++]


22. neemt nota van het eerste verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging door Rusland van de gemeenschappelijke maatregelen met het oog op visumvrijstelling met de EU; dringt erop aan dat sneller wordt toegewerkt naar de afronding van de gemeenschappelijke maatregelen met het oog op een visumvrijstellingsregeling in het kader waarvan Russische en EU-burgers voor korte reizen geen visum meer nodig hebben; benadrukt dat de non-discriminatie van burgers en eerbiediging de grondrechten een integraal deel van deze route ...[+++]

22. verweist auf den ersten Bericht der Europäischen Kommission über die Umsetzung der Gemeinsamen Maßnahmen für einen visumfreien Reiseverkehr mit der EU durch Russland; fordert Maßnahmen zur Beschleunigung der Bemühungen zur Umsetzung der gemeinsamen Maßnahmen im Hinblick auf ein Abkommen über eine Liberalisierung der Visaerteilung, das russischen Bürgern und Bürgern der EU visumfreie Kurzaufenthalte ermöglichen würde; hebt hervor, dass die Gleichbeh ...[+++]


71. dringt er bij de Chinese overheid op aan om op een ernstige manier in dialoog te treden met het Tibetaanse volk om de onderliggende oorzaken van het grote aantal zelfverbrandingen te onderzoeken; veroordeelt de niet-vrijwillige hervestiging en verplaatsing van Tibetaanse nomaden, die een bedreiging vormen voor het voortbestaan van een levensstijl die integraal deel uitmaakt van de Tibetaanse identiteit; dringt er bij de EDEO ...[+++]

71. fordert die chinesische Regierung nachdrücklich auf, ernsthaft mit dem tibetischen Volk zusammenzuarbeiten, um die Ursachen der zahlreichen Fälle von Selbstverbrennungen festzustellen; verurteilt die Zwangsumsiedlung und -ansiedlung tibetischer Nomaden, durch die das Fortbestehen einer Lebensweise bedroht wird, die fester Bestandteil der tibetischen Identität ist; fordert den EAD auf, im Einklang mit den kürzlich erlassenen EU-Leitlinien zur Religions- und Weltanschauungsfreiheit ein besonderes Augenmerk auf die Unterdrückung der Religion in Tibet zu richten und China zur Beendigung seiner restriktiven Politik gegenüber dem tibetischen Buddhismus aufzufordern; hebt hervor, dass das ...[+++]


overwegende dat hernieuwbare energie een kans biedt meer voor energiedemocratie op energiemarkten door burgers in staat te stellen om actief deel te nemen aan de energiemarkt, op gelijke voet met andere belanghebbenden, om zelf energie op te wekken en zelf opgewekte energie te gebruiken, op te slaan en te verkopen, op individuele wijze of op basis van collectief beheer, en door publieke en private investeringen, met inbegrip van gedecentraliseerde vormen ...[+++]

in der Erwägung, dass erneuerbare Energiequellen eine Chance für mehr Demokratie an den Energiemärkten bieten, da sich die Verbraucher dadurch aktiv und gleichberechtigt mit anderen Interessenträgern am Energiemarkt beteiligen und eigenständig oder im Rahmen kollektiver Strukturen, aber auch mithilfe öffentlicher und privater Investitionen, einschließlich Formen der dezentralen Energieerzeugung seitens der Städte, Regionen und Behörden, vor Ort Energie aus erneuerbaren Quellen selbst erzeugen, konsumieren, speichern und verkaufen könn ...[+++]


De gerechten zouden weliswaar deel kunnen uitmaken van de bestaande nationale structuren, maar zouden een integraal onderdeel moeten vormen van het geïntegreerde rechtssysteem.

Die Kammern könnten bestehende einzelstaatliche Strukturen nutzen, sollten aber integraler Bestandteil der einheitlichen Gerichtsbarkeit sein.


De gerechten zouden weliswaar deel kunnen uitmaken van de bestaande nationale structuren, maar zouden een integraal onderdeel moeten vormen van het geïntegreerde rechtssysteem.

Die Kammern könnten bestehende einzelstaatliche Strukturen nutzen, sollten aber integraler Bestandteil der einheitlichen Gerichtsbarkeit sein.


De tweede reden is dat we ons Europees bewustzijn moeten verbreden: het bewustzijn dat regio’s waaraan we tot nog toe nauwelijks of geen aandacht hebben besteed, zoals het Zwarte-Zeegebied, een integraal deel van ons continent vormen, niet alleen in geografische zin, maar ook in termen van natuur, milieu, economie en cultuur het bewustzijn dat we deel uitmaken van een gemeenschappelijk gehe ...[+++]

Der zweite Grund ist das, was ich Erweiterung unseres europäischen Bewusstseins nennen würde – des Bewusstseins, dass Regionen wie das Schwarze Meer, denen wir bislang kaum Beachtung geschenkt haben, nicht nur in geografischer Hinsicht, sondern auch in Bezug auf die Natur, Ökologie, Wirtschaft und Kultur ein integraler Teil unseres Kontinents sind, und dass wir Teil eines gemeinsamen Ganzen sind und dass diese Teile sich gegenseitig beeinflussen.


Wel vormen deze doelstellingen een integraal deel van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling; in bijlage I wordt hiervan een overzicht gegeven.

Dennoch bilden diese Ziele einen integralen Bestandteil der EU-Strategie für die nachhaltige Entwicklung und sind in Anhang 1 aufgeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers hiervan integraal deel moeten vormen' ->

Date index: 2024-04-14
w