Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers klachten werden ingediend gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

Bijna 61% van de in 2011 ontvangen klachten werden ingediend via internet.

Knapp 61 % der Beschwerden wurden 2011 über das Internet eingereicht.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een e ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkomm ...[+++]


Onlangs hebben de ombudsvrouw van de autonome regio Valencia en zelfs het Gerecht van de EU klachten over het plan ontvankelijk verklaard. Deze klachten werden ingediend door burgers die de nietsontziende sloop aan de kaak stelden, evenals de weigering van het gemeentebestuur om vergunningen toe te kennen voor de renovatie van gebouwen.

Vor kurzem haben sowohl die Bürgerbeauftragte der Region Valencia als auch das Gericht der EU Beschwerden von Bürgern gegen den Plan zugelassen, in denen die willkürlichen Abrissarbeiten und die Weigerung des Stadtrats, Lizenzen für die Sanierung von Gebäuden zu vergeben, angeprangert wurden.


De meeste klachten werden ingediend over mobiele telefonie, internettoegang, nieuwe auto's en lopende bankrekeningen.

Die meisten Beschwerden entfielen auf die Bereiche Mobiltelefonie, Internet-Zugang, Neuwagenkauf und Girokonten.


G. overwegende dat de belangrijkste terreinen waarop door burgers klachten werden ingediend gedurende de gehele periode de volgende waren: interne markt (36% 1990-98, 27% 1999-2002), milieu (31% 1990-98, 40% 1999-2002) en landbouw (14% 1990-98, 4% 1999-2002); dat derhalve de zorg omtrent het milieu onder deze burgers de overhand heeft,

G. in der Erwägung, dass die führenden Bereiche, zu denen die Bürger Beschwerden eingereicht haben, während des gesamten Zeitraums folgende waren: Binnenmarkt (36% 1990-98, 27%, 1999-2002); Umwelt (31% 1990-98, 40% 1999-2002); und Landwirtschaft (14% 1990-98, 4% 1999-2002); in der Erwägung, dass Umweltanliegen unter den aktiven Bürgern jetzt an erster Stelle stehen,


G. overwegende dat de belangrijkste terreinen waarop door burgers klachten werden ingediend gedurende de gehele periode de volgende waren: interne markt (36% 1990-98, 27% 1999-2002), milieu (31% 1990-98, 40% 1999-2002) en landbouw (14% 1990-98, 4% 1999-2002); dat derhalve de zorg omtrent het milieu onder deze burgers de overhand heeft,

G. in der Erwägung, dass die führenden Bereiche, zu denen die Bürger Beschwerden eingereicht haben, während des gesamten Zeitraums folgende waren: Binnenmarkt (36% 1990-98, 27%, 1999-2002); Umwelt (31% 1990-98, 40% 1999-2002); und Landwirtschaft (14% 1990-98, 4% 1999-2002); in der Erwägung, dass Umweltanliegen unter den aktiven Bürgern jetzt an erster Stelle stehen,


Het Commissielid herinnerde eraan dat de Commissie de komende maanden de behandeling zal afronden van de klachten die werden ingediend met betrekking tot de financiering van de publieke radiouitzendingen en dat daartoe tussen de verschillende bevoegde diensten van de Commissie nauwe contacten zijn gelegd. Zij merkte ook op dat de Commissie haar werkzaamheden zal voortzetten om terzake te komen tot stabiele juridische richtsnoeren.

Das Kommissionsmitglied wies darauf hin, dass die Kommission die Prüfung der zur Frage der Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten eingereichten Beschwerden in den kommenden Monaten abschließen wird und dass zu diesem Zweck enge Kontakte zwischen den verschiedenen zuständigen Dienststellen der Kommission hergestellt worden sind. Die Kommission werde ihre Beratungen fortsetzen, um zu soliden rechtlichen Leitlinien in diesem Bereich zu gelangen.


- voor de voortzetting is van de huidige regeling gedurende vijf verkoopseizoenen (2001/2002 tot 2005/2006), vergezeld van een aantal wijzigingen die het resultaat zijn van het beraad van heden en die werden aangenomen op basis van door het voorzitterschap ingediende documenten;

- eine Verlängerung der derzeitigen Zuckerregelung um fünf Wirtschaftsjahre (2001/2002 bis 2005/2006) befürwortet, mit einer Reihe von Änderungen, die anhand der Dokumente des Vorsitzes bei den jetzigen Beratungen vereinbart worden sind,


Gedurende de afgelopen maanden werden hierover verscheidene klachten ingediend bij de Commissie.

In den letzten Monaten sind bei der Kommission deswegen mehrere Beschwerden eingegangen.


Veel van de vragen op de "Hot Line" en ook gedurende de conferenties werden ter plaatse door de ambtenaren van de Commissie beantwoord, de nog resterende kwesties en klachten worden thans actief behandeld door de diensten van de Commissie.

Viele der Fragen, die an der "Hot Line" und auf den Konferenzen gestellt wurden, wurden von den Kommissionsbeamten sofort beantwortet, während offene Fragen und Beschwerden zur Zeit von den Kommissionsdienststellen geprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers klachten werden ingediend gedurende' ->

Date index: 2024-02-19
w