Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Namelijk
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Te weten
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "burgers namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger




rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]




Verdrag betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd

Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten


burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union






burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. is met name ingenomen met de voorgestelde verhoging van de kredieten voor het programma "Europa voor de burger", namelijk een verhoging van 4,1 % aan vastleggingskredieten en van 30 % aan betalingskredieten ten opzichte van de begroting 2015, omdat dit programma van essentieel belang is voor de participatie van de burgers aan het democratische proces in Europa;

2. begrüßt insbesondere die beim Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ gegenüber dem Haushaltsplan 2015 vorgeschlagene Erhöhung von 4,1 % bei den Mitteln für Verpflichtungen und 30 % bei den Mitteln für Zahlungen, da dieses Programm für die Bürgerbeteiligung im demokratischen Prozess Europas von entscheidender Bedeutung ist;


« Schendt artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen [wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging] de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 18 tot 20 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 2, 3, 7 en 24 van de Richtlijn 2004/38/EG van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, de artikelen 8 en 14 ...[+++]

« Verstößt Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Juli 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern [in Bezug auf die Bedingungen für die Familienzusammenführung] gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 18 bis 20 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, den Artikeln 2, 3, 7 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, den Ar ...[+++]


« Schendt artikel 9 van de wet van 8 juli 2011 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen [wat betreft de voorwaarden tot gezinshereniging] de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 18 tot 20 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 2, 3, 7 en 24 van de richtlijn 2004/38/EG van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, de artikelen 8 en 14 ...[+++]

« Verstösst Artikel 9 des Gesetzes vom 8. Juli 2011 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern [in Bezug auf die Bedingungen für die Familienzusammenführung] gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 18 bis 20 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, den Artikeln 2, 3, 7 und 24 der Richtlinie 2004/38/EG vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, den A ...[+++]


De tweede wet van 15 mei 2007 zou volgens het enige middel de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 144, van de Grondwet, schenden, doordat op grond van de bijzondere regeling van de geschillen waarin zij voorziet, een bepaalde categorie van burgers, namelijk de slachtoffers van schade als gevolg van gezondheidszorg en de verzekeraars van de zorgverleners, zou worden uitgesloten van het recht om geschillen over burgerlijke rechten aan de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken van de rechterlijke orde voor te leggen en zulks vanaf de eerste aanleg.

Das zweite Gesetz vom 15. Mai 2007 verstosse laut dem einzigen Klagegrund gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 144, indem aufgrund der darin vorgesehenen Sonderregelung über die Beilegung von Streitsachen eine bestimmte Kategorie von Bürgern, nämlich die Opfer eines Schadens infolge von Gesundheitspflegeleistungen und die Versicherer der Pflegeleistenden, vom Recht ausgeschlossen werde, Streitfälle über bürgerliche Rechte der ausschliesslichen Zuständigkeit der ordentlichen Gerichte zu unterbreiten, und dies ab der ersten Instanz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot, wanneer wij het hebben over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, dient van die doelstellingen en idealen de hoogste prioriteit te worden gegeven aan rechtvaardigheid. Als wij onze burgers namelijk niet de bescherming van hun individuele rechten en vrijheden kunnen garanderen, schieten wij tekort in de eerste plicht die wij als wetgever hebben, namelijk om te zorgen dat de wetten die wij aannemen niet alleen het algemeen belang beschermen, maar ook de rechten van minderheden.

Ein letzter Punkt: Wenn wir von einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sprechen, dann muss das Recht das höchste dieser Ziele und Ideale sein. Denn wenn wir den Menschen den Schutz ihrer individuellen Rechte und Freiheiten nicht garantieren können, dann haben wir in unserer obersten Pflicht als Gesetzgeber versagt – der Pflicht zu gewährleisten, dass die von uns erlassenen Gesetze nicht nur dem Schutz des Gemeinwohls dienen, sondern sich auch nicht nachteilig für die Minderheit auswirken.


Geachte afgevaardigden, er dreigt een burger van de Europese Unie te worden omgebracht en wij mogen niet onaangedaan blijven bij de schending van het meest elementaire mensenrecht van elke burger, namelijk het recht op leven.

Meine Damen und Herren, ein europäischer Bürger soll getötet werden, und wir dürfen vor dieser Verletzung des wichtigsten Rechts eines jeden Bürgers, des Rechts auf Leben, nicht die Augen verschließen.


Met deze Grondwet zetten wij een mijlpaal op weg naar een veiliger en rechtvaardiger Europa. Met deze Grondwet zetten wij ook een reusachtige stap in de richting van een Europa van en voor de burgers. Doordat het Handvest van de grondrechten in de Grondwet is opgenomen, door de toetreding van de Unie tot het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en door een eenvoudigere toegang tot het justitiële apparaat worden de rechten van de burgers namelijk aanzienlijk vergroot.

Mit ihr haben wir einen riesigen Schritt hin zu einem Europa der Bürgerinnen und Bürger gesetzt. Denn mit der Aufnahme der Charta der Grundrechte, dem Beitritt der Union zur Europäischen Konvention für Menschenrechte und dem vereinfachten Zugang zur Justiz werden die Bürgerrechte massiv gestärkt.


In totaal hadden tijdens de drie betrokken parlementaire jaren 920 verzoekschriften betrekking op de rechten van de burger, namelijk sociale zaken, bewegingsvrijheid, belastingen en erkenning van diploma's in de lidstaat van verblijf.

Die insgesamt 920 Petitionen aus den drei Sitzungsperioden des Parlaments betrafen die Bürgerrechte, insbesondere soziale Angelegenheiten, die Freizügigkeit der Personen, steuerliche Fragen und die Anerkennung von Diplomen im Mitgliedstaat des Wohnsitzes.


Ik geloof dat dit amendement een sterke toenadering beoogt van de burgers tot Europa en de Europese Unie. Als de burgers namelijk zien dat zij in alle vijftien landen op dezelfde kandidaten stemmen, zullen zij beseffen dat Europa bestaat en zin en reden van bestaan heeft.

Dieser Änderungsantrag stützt sich meines Erachtens auf ein Argument, das die Bürger Europa und der Europäischen Union viel näher bringt: Die an die Wahlurnen gerufenen Bürger stellen fest, daß für alle 15 Mitgliedstaaten dieselben Kandidaten aufgestellt sind; dadurch würden sie erkennen, daß Europa existiert und einen Sinn und Zweck hat.


Het onderscheid tussen de twee in de prejudiciële vragen vermelde categorieën van burgers, namelijk de partijen in een burgerlijk proces en de partijen in een strafproces, steunt op een objectief criterium en schendt geenszins de in de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet verankerde beginselen van gelijkheid der Belgen en niet-discriminatie.

Die Unterscheidung zwischen den beiden in den präjudiziellen Fragen erwähnten Kategorien von Bürgern, das heisst den Parteien in einem Zivilverfahren und den Parteien in einem Strafverfahren, beruhe auf einem objektiven Kriterium und verstosse keineswegs gegen die Grundsätze der Gleichheit der Belgier und der Nichtdiskriminierung, die in den Artikeln 10 und 11 der belgischen Verfassung verankert seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers namelijk' ->

Date index: 2024-12-04
w